கசக்கும் குளம்பியில் உட்கலந்த சீனி
இசைந்த தெதோவொன்று சாதி ---- மசக்கையால்
மண்விரும்பும் கர்ப்பிணிபோல் மங்கலுறல் ஆகாதே
கண்தருமோர் காட்சியே கொள்.
அரும்பொருள்: குளம்பி - காபி என்னும் பானம். குளம்பி - காப்பி( மொழிபெயர்ப்புச் சொல் )
சீனி ---சர்க்கரை. இசைந்தது - பொருந்தி நிற்பது.
சாதி - முன்னோர் தொழிலடிப்படைப் பிரிவுகள்.
எதோ ஒன்று - தீர்மானிக்க முடியாதது . மசக்கை -
கர்ப்பிணிகட்கு வரும் நிலை. கர்ப்பிணி - பிள்ளைத்
தாய்ச்சி. மங்கல் - அறிவுகுறைதல்.
கண்தருமோர் காட்சி - கண்ணால் கண்டவைகயே
நம்புதல்.
இந்திய தேசத்தில் ஏற்பட்ட போர்களில், உள்ள
மக்களில் பலர் கற்பழிப்பு, கைது, கடத்தல்
எனப் பல காரணங்களால் இனங்கள்
கலந்துவிட்டனர் என்பதும், இப்போதுள்ள
சாதிகளிற் பலவும் கலப்புகள் என்பதுமே உண்மை.
கருப்பு நிறம் வெகுவாகக் கலந்திருப்பதால்
கறுப்பினமாகிவிட்டதே காணக்கிடக்கின்றது.
வெளியார் கலப்பு என்பது காப்பியில் சீனிபோல
ஏற்பட்டதுதான் . இப்போதுள்ள சாதிகள்
பெயரளவில் உள்ளவையே ஆகும். சேர சோழ
பாண்டியரின் வழித்தோன்றல்களையே
( வாரிசு ) கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
ஒவ்வொரு போரின் பின்னும் இலட்சக்கணக்கில்
கலப்புகள் பிறந்தனர். பண்டைக்காலத்தில்
கருக்கலைப்பு வசதிகளும் மருந்துகளும் இல்லை.
இதனால் சாதிகளும் பல்கிவிட்டன. சங்க காலத்தில்
9 சாதிகள் இருந்திருக்கக் கூடும்.
ஒரு ஓர் வடிவங்கள் கவிதையில் ஒன்றுக்கு இன்னொன்று
மாற்றீடாக வரலாம். இது இலக்கணம்.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக