Sivamala
By Sivamaalaa : Poems , Commentaries to other literary works. Etymology of selected words சிவமாலாவின் கவிதைகள் கட்டுரைகள் பழஞ்செய்யுட்களுக்கான உரை விளக்கம் சொல்லாய்வுகள் இன்னும் பல WELCOME உங்கள் வருகை நல்வரவாகுக.
செவ்வாய், 26 மே, 2026
சஹாரா என்ற அரபியிலிருந்து திரிந்த சொல்.
சஹாரா என்ற சொல்லைக் கவனிப்போம். அரபிமொழியில் சாரா என்ற சொல் உள்ளது. ஆனால் ஆய்வுகளில், சில தமிழ்ச்சொற்கள் ஆப்பிரிக்க மொழிகளிலும் இருப்பனவாகக் கண்டுபிடித்துள்ளனர். கருப்பர்கள் ஆப்பிரிக்கக் கண்டத்திலிருந்து ஆசியாவிற்கு வந்தவர்கள் என்பதும் சொல்லப்படுகிறது. மிக்க கருப்புடையோரும் சற்றுப் பொன்னிற மானவர்களும் கலந்துதான் தமிழர் தோன்றினர் என்ற கருத்துக்களும் உள்ளன. இந்த ஆய்வுகளில் முடிந்த முடிபுகள் உண்டாகிவிடவில்லை என்ற கருத்தும் உள்ளது. இவை தெரிவியல்கள் ( theories)தாம் என்பர். சொல்லாய்வில் நாம் இந்த முடிபுகளுக்காகக் காத்திருக்கவேண்டியதில்லை.
அகத்தில் ( உட்பகுதியில்) தாவரங்கள் மிகக் குறைவாகிய இடமே பாலைநிலம் என்று குறிக்கப்பெறும் இதையே தமிழில் அக அறவு என்போம். அக அறா என்பதும் அது. அக அறா - அகத்தில் தாவரங்கள் அற்ற என்று பொருள். பழந்தமிழில், இறுதியில் ஆகார விகுதி பெற்ற சொற்கள் பல இருந்தன, இன்றும் இவற்றுட் சில உள்ளன. நிலா ( நில்+ஆ), கல்+ஆ (கலா), பல்+ஆ ( பலா, அதாவது பல சுளைகள் உள்ள பழம்), உல்+ ஆ ( உலா). கலா என்பது தமிழ்ச்சொல் என்பார் பேராசிரியர் அனவரத விநாயகம் பிள்ளை. சமஸ்கிருதம் என்பதும் உள்நாட்டு மொழிதான் என்பதால், அது தமிழன்று என்பது வலுவற்ற கருத்தாகிவிடுகிறது. எம் முன் இடுகைகளில் இக்கருத்துகளின் விளக்கம் பரிமாறியுள்ளேம். அதாவது, அறா என்பது அறவு என்று வருதலும் உடைத்து. எதிர்மறை வினை எச்சமுமாம்.
அக எனற்பாலது, சக என்று வரும். இது தமிழிலும் உளது. அமணர் என்பதைச் சமணர் என்பதுடன் ஒப்பிட்டு அறிந்துகொள்க. சக அறா> சகாரா என்று வந்தது தெளிவாகிறது. காதிப் என்ற அரபிச்சொல் காதை முதலிய சொற்களுடன் தொடபுற்ற சொற்கள். இந்தத் திரிபைச் சில இடுகைகளில் எடுத்துக் காட்டியுள்ளோம்.
சகாரா என்ற சொல் அரபியில் பாலை என்று பொருள்பட்டதில் வியப்பு ஒன்றுமில்லை.
இப்படித் திரிந்த சொற்கள் பல உள்ளன. இங்கு ஒன்றிரண்டு காட்டினோம்.
அறிக மகிழ்க
மெய்ப்பு பின்
பகிர்வுரிமை
சனி, 23 மே, 2026
மவுனம், மௌனம்
எண்ணங்களில் சிறியவை என்று பழிக்கப்படுவன பல. பெரியன என்று போற்றப்படுவனவும் உள. இவற்றை இவ்வாறு சிறியன, பெரியன என்னாமல், உயர்வன, தாழ்வன என்றும் பிரிக்கலாம். தெய்வப் புலவர் இதை, '' உள்ளுவதெல்லாம் உயர்வுள்ளல், மற்றது தள்ளினும் தள்ளாமை நீர்த்து'' என்று அருளுதல் காண்க. மனவுணர்வின் அடிப்படையில் எழுவனவற்றை, இத்தகு சொற்களால் அளவிட்டுச் சொல்லும் தன்மை, பல மனித இனத்தாரிடத்தும் காணப்படுவது.
மனிதன் அதிகச் சிந்தனையில் ஈடுபடுகையில், பெரிய கருத்துக்களை உணர்வதுடன், அதிகம் பேசுவதோ அலட்டிக்கொள்வதோ குறைந்துவிடுவதைக் காணலாம். ஏன் அதிகம் பேசுவதில்லை? பெரிதானதை, உயர்வானதை எண்ணுவதால்தான். இவ்வாறே, கணக்கில் ஈடுபட்டிருக்கும் போதும் அதிகம் பேசுவது குறைந்துவிடுகிறது.
மா என்ற சொல், தமிழில் பெரிதைக் குறிக்கிறது. இது மஹா என்று சமஸ்கிருதத்தில் வரும். இதுவே மகா என்றும் எழுதப்பெறுவது ஆகும்.ஆதிகாலத்தில் கண்ணாடி பளிங்கு முதலியவை இல்லாதிருந்தன. பிறகு அவை கண்டுபிடிக்கப்பட்டுப் பயன்பாட்டுக்கு வந்தகாலத்தில், மகுரம் என்ற சொல் உண்டானது. மக+ உரு+ அம் > மகுரம் என்று திரிந்தது காண்க. பிள்ளை என்று பொருள்படும் மகன், மகள் என்ற சொற்களும் இவ்வாறு தோன்றின. மகு+ உடு+ அம் > மகுடம் என்று இன்னொரு சொல்லையும் காண்க. ஊதப்பட்டு மயக்குவதும் ''மகுடி'' ஆகிறது. இது மகு+உடு+ இ > மகுடி ஆகிறது. பூவின் மொட்டும் ஒரு மகவுதான், பிறப்பது.
முகு>மிகு> மகு என்பன தொடர்புடைய அடிச்சொற்கள்.
முகு> முகுர்த்தம் என்றிருந்த சொல் நாளடைவில் முகூர்த்தம் ஆனது.
முகு> முகு_+ உருத்தம்> முகுர்த்தம்> முகு+ ஊர்த்தம் > முகூர்த்தம் என்பது காண்க.
உரு> உருத்து= உருவினை உடையது. உருத்தம் என்பதில் அம் விகுதி. அமைவு குறித்தது.
உரு > ஊர் என்பது, ஓர் அமைப்பினை அல்லது உருவினை அடைந்த இடம். மனிதனுக்கு உரு இருப்பதுபோல ஊருக்கும் ஓர் அமைப்பு அல்லது உரு உள்ளது.
மா என்பதிலிருந்து திரிந்த சொற்களின் வளர்ச்சி காட்டினோம்.
மகுடம் என்பது அரசன் உடுத்துக்கொள்ளும் தலையுடை. பெரிய உடை என்றும் சொல்லவேண்டும்.
மவுனம் என்பது சிந்தனை ஆழ்வினால் பேசாமை. உனம் என்பது உன்னுதல்> உன்னு> உன்னம்> உனம் ஆகிறது. மா+ உனம்> மவுனம் ஆகும். மௌனம் என்பதும் அது. உன்னுதல் சிந்தித்தல். உன்னித்தல் என்பதுமாம்.
அறிக மகிழ்வு
மெய்ப்பு பின்னர்
பகிர்வுரிமை