ஞாயிறு, 6 ஏப்ரல், 2014

தத்து

இச்சொல் எவ்வாறு அமைந்தது என்பது காண்போம்.

தன் + அது =  தனது.

ஒரு குழந்தையைத் தனது ஆக்கிக் கொண்டனர் அந்தத் தம்பதியர்.

ஒரு குழந்தையைத்  தனதாய் எடுத்துக்கொண்டனர்.  ""     "" .


இந்த வாக்கியத்திலிருந்து  ஆய்வைத் தொடங்குவோம்.

தன்  + அது
தன்  +  து.
த      + து.   =  தத்து.

தத்து  என்ற  சொல்லில்   னகர ஒற்றும் அ எனும் எழுத்தும்   மறைந்தன.

அகரச் கட்டு  மறைவது பல சொற்களில் உண்டு.

உடையது  :    உடைத்து.

"அன்பும் அறனும் உடைத்தாயின் ......."  குறள்.  உடைத்து என்பது இலக்கியத்தில் காணப்பெறும் வழக்கு.

அது என்பதில் அ ,  சுட்டு, து என்பது அஃறிணை ஒன்றன்பால் விகுதி.

தத்து என்ற சொல்லமைப்பில் சுட்டு தேவையில்லை.  இங்கு எதையும்  சுட்டி  அடையாளம் காட்டவில்லை.  It has been rightly discarded.

தன்  என்பது   "தற்"   என்று  புணர்ச்சியில் திரிதல்.  எ-டு   :  தற்காலிகம்,   தற்காலம், தற்போது,  தற்பவம், தற்சமம்   எனப்பல. எனவே,  தற்,  >  தத்  என்ற ஒலியுடன் தமிழ்ப் பேசுவோர் ஒத்துப் போகக் கூடியவர்கள்.

தன்  து  >  தற்- து  >  தத்து. இலக்கணம் ஒத்துப் போகாவிட்டாலும்  இந்த ஒலிமாற்றத்துடன் தமிழர் செல்வதில் ஏதும் தடை இருக்காது.

தத்து என்பது பேச்சு வழக்கில் வந்த திரிசொல் ஆகும்,

continued in the  next post.


குறிப்பு:  21.11.2019-ல் காணப்பட்ட மாற்றங்கள் சில
திருத்திச் செப்பம் செய்யப்பட்டன.

"அபராதம்"


இப்போது  "அபராதம்"  என்பதைக்  கவனிப்போம்

அவம் என்பது  அவ > அப  என்று   நின்றது.  அவமாவது கெடுதல் பொருள் தருவதொரு சொல்.

இனி ராதம் எனற்பாலது.

இறுத்தல்  -  "காசு கட்டுதல் "  அல்லது  பணம் கட்டுதல்.

இறு +  அது + அம்  = இறதம்  >  றதம் >  ரதம் > ராதம் .

அது என்பது   சொல்லாக்க இடை நிலையாக  வருமென்பது   பருவதம் (< பரு ), ,   காவதம்  (<கா )  என்பனவற்றில் காண்க. ( இது என்பதும் கொள்க     சுரோணிதம்(<சுர ) கணிதம் (<கணி, கணித்தல் )   )

அப +  ராதம் = அபராதம்  (தண்டம் )  ஆகும். Having to pay a fine is bad for your purse. It is naturally "avam". That's why this word started with "apa-"

இஃது தமிழ் மூலங்களையுடைய ஒரு சொல்.

அவமாகப்  பணம் இறுத்தல் என்பது.

நன்கு   திரித்துப்    புனையப்பட்ட  சொல்.

அவி + அம்  = அவம்  -    முன் இடுகைகளில் காண்க

"அவ இறதம்"  எனில் அஃது ஒரு சொன்னீர்மைப் படாமை அறிக.  "அவவிறதம்"  எனில்  இன்னா ஓசை தரும் .  இவையெல்லாம்  நல்லிசைப்  புலவன்மார் புனைதக்க வல்ல.









சனி, 5 ஏப்ரல், 2014

சாவடி

இப்போது இந்தியத் தேர்தல் வெகு விரைவாக வந்துகொண்டிருக்கிறது. தேர்தல் சமயத்தில் பயன்படுத்தும் ஒரு சொல்லையாவது நாம் ஆராயவேண்டாமா?

அதற்காக நாம் இன்று நுணுகி நோக்கப்போவது  "சாவடி " என்னும் சொல்.  எங்ஙனம் அமைந்தது என்று அச்சமின்றி நோக்குவோம். காரணம் வைப்புத்தோகையை நாமொன்றும்   இழந்துவிட  மாட்டோம்.

சாவடி என்பது தலை போன சொல். அது  கல்வெட்டுக்களில் "உசாவடி "  என்று வந்துள்ளது.  உசாவுதலாவது  கேட்டறிதல்.  அடி என்பது  யாரையும் தாக்கச் சொல்வதன்று .   அடு +  இ =  அடி.  அடுத்துச் சென்று (கேட்டறி)  என்பதாம். அடுத்தல் -  அருகிற் செல்லுதல்.

இதை  முன் ஓர்  இணைய தளத்தில் ஆதாரத்துடன் எழுதியிருந்தேன்.  அது இப்போது கைவசம் இல்லை.  இருப்பினும் இதுதான் சொல்லவிழைந்தது ஆகும்.

சாவடி நல்ல தமிழ்ச் சொல்  ஆகும்.

சாவடி என்பது வேறு.  "சாகடி" என்பது வேறு.

சந்தசை a name for sanskrit

சமஸ்கிருதம் (இன்னொரு பெயர் சங்கதம்)  பல்வேறு வளர்ச்சிக்கட்டங்களைக்  கடந்து வந்துள்ளது.
அப்போது  ஒவ்வொரு கட்டத்திலும் அம்மொழிக்கு  ஒரு பெயர் அமைந்திருந்தது என்பதை மொழி வரலாறுகளை உசாவுவார் எளிதின் அறிந்துகொள்ள இய‌லும்.

ஒரு  கட்டத்தில் அது சந்தாசா  எனப்பட்டது.  .......... எனின்  சந்தமொழி என்று அர்த்தம். 

இச்சொல்  எங்ஙனம்  அமைந்தது?

சந்தம் என்பது  எளிதான சொல்தான்.  சந்த(ம்)   +   ஆசா.    ஆசா என்பதென்ன?

ஆசா  என்பது   அசை. 

அசை   என்பது வாயசைவில்   ஒலி  எழுதலைக் குறிக்கும்.


சந்த + அசை  >   சந்தசை   >   சந்தசா    >   சந்தாசா .


அசை  என்பது தமிழ்ச்சொல்

அசை  என்பது  யாப்பியலில் பயின்று  வழங்கும்  ஒரு சொல் .    சந்த  அசை  மொழி  என்பதும்  அம்மொழிக்குப் மிகப் பொருந்த்தமான வருணனை  அல்லது  பெயராகும்.  ஆதலின்  இப்பெயரை அமைக்கத் துணை நின்றோன்  ஒரு தமிழ்ப் புலவனாயிருந்திருக்க  வேண்டுமென்பது  சரியான   அணுமை  (inference)  என்க.  





வெள்ளி, 4 ஏப்ரல், 2014

தமிழ் - சமஸ்கிருத நூல்கள் கூறுவது - குமரி பற்றி

குமரிக்  கண்டத்தில் வாழ்ந்ந்து  பின் கடல்கோள் காரணமாக நாவலந்தீவில் (India)  குடியேறிவிட்ட விலங்குகட்கும்  ஆப்பிரிக்க்க் கண்டத்தில் வாழ்ந்த விலங்குகட்கும் தொடர்புண்மையால்  குமரி பற்றித் தமிழ் - சமஸ்கிருத நூல்கள் கூறுவது வன்மை யடைகிறது.. 
இஃது மேலும் ஆராய்ந்து ஆறியத்தக்கது. இந்தியச்  சிங்கங்கட்கும்  (அரிமாக்கள்) ஆப்ரிக்கச்  சிங்கங்கட்கும்  உள்ள அரத்தத்  தொடர்பு  இப்போது  அறிவியல் அடிப்படையில் நிறுவப்பட்டுள்ளதுபிற்காணும்  செய்தியின் மூலம்  தெளியக்  கிடக்கின்றது.


Extinct Barbary Lions of Africa Could be Back to Life SoonAn extinct species of lions of North Africa may soon be resurrected as scientists have found the animals' close genetic links in Indian lions. DNA tests have revealed that Indian lions are closely related to Barbary lions, according to a new research published in the journal BMC Evolutionary…

தட்சிணை etc

தாட்கணியம்  என்பது   தாட்சணியம்  (தாக்ஷண்யம்)  என்றாயது கண்டோம்.  க <> ச என்பன  ஒன்றுக்கொன்று பதில்நிற்பு (substitution)  மேற்கொள்ளத் தக்கன என்பதையும் இத்தகைய  திரிபு ஏனை   மொழிகளிலு முண்டென்பதையும் கூறினேன்.  இப்போது உங்களுக்குத் தெரிந்த சொற்களிலிருந்து சில உதாரணங்கள் காட்ட முனைகின்றேன். ( உதாரணம் :  உது ‍= முன் நிற்பது.  ஆர் ‍=  நிறை(வு). அணம் =  தொழிற்பெயர் விகுதி.  அது இது உது என்பன சுட்டுக்கள்.)

தக்க இணை >  தக்கிணை  >  தட்சிணை.  (தக்சிணை,  தக்ஷிணை),

தக்க பரிசு அல்லது கொடை என்று பொருள்.   எ-டு   :  குரு தட்சிணை,  வர தட்சிணை.

ந‌குதல்  =  ஒளிவிடல் .There are also other meanings.

நகு +திரம் = நக்கத்திரம் >   நட்சத்திரம்.

பகு +அம்  =  பக்கம்  > பட்சம்   (பக்ஷம்)

மொழி முதலாகவும்  வரும்.( அதாவது சொல்லின் முதலெழுத்தும் இப்ப‌டி மாறலாம்.)

சேரல்  >  சேரலம்  >  கேரளம்.

 மலையாளிகள்   வேறு திரிபுகளைக்  காட்டுவதுண்டு.

வியாழன், 3 ஏப்ரல், 2014

தாட்சணியம்

தாட்சணியம் என்ற பதத்திற்கு நேரான ஒரு சொல் இந்தோ ஐரோப்பிய மொழிகளில் வழங்குகிறதா என்று தேடிப் பிடிக்கவேண்டும். சொல்லையும் சொல்லின் ஒலியமைப்பையும் நோக்க அது முற்றிலும் இந்தியச் சொல் என்பது புரியும்.

இதில் ஒரே எழுத்துமட்டுமே திரிந்து நிற்கின்றது.  க என்ற எழுத்து ச என்று மாறியுள்ளது.

இப்போது தாட்கணியம் என்று பிற்செலவு (  reverse     ) மேற்கொள்வோம்.

இதைப் பிரித்தால்  தாள் + கு + அணி + அம் என்றாகும்.

அம்மையின்  அல்லது தேவியின் தாள்களுக்கு ( இணையடிகட்கு) அணியாக  ‍  அழகாக விளங்குவது  எது ?   அது இரக்கமே ஆகும்.  எந்தக்  காலணியை அவளுக்குப் பூட்டினும்,  அவ்வணி பற்றனுக்கு (இறைப்பற்றாளனுக்கு அல்லது  பகதனுக்கு ) வழங்கப்படும்  இரக்கத்தை அடிப்படையாகக்  கொண்ட அருளையே குறிப்பதாகும்.

இங்ஙனம், தாட்கணியம் >   தாட்சணியம் என  இச்சொல்லுக்கு தயை  செய்தல்  என்ற பொருள் எற்பட்டது.

ககரம் சகரம் ஒன்றுக்கொன்று  மாறாக  நிற்கவல்லவை. பல உலக மொழிகளில்  க ‍ > ச திரிபு பெருவரவு ஆகும்


Notes:

அணியம் -  may also be interpreted as "readiness"  - i.e., readiness to come to help. . 

Double your vege


Apr 1 at 6:12 AM
Double your five-a-day fruit and veg to live longer, study finds
April 1, 2014 - 10:39AM
Sarah KnaptonFruit and vegetables
Photo: Josh Robenstone
A healthy diet should include 10 portions of fruit and vegetables a day, doubling the five-a-day official advice, say British health experts.
The research, which involved a 12-year study, also found that vegetables were four times healthier than fruit.
The study, by University College London, found that eating large quantities of fruit and vegetables significantly lowered the risk of premature death. People who ate at least seven portions of fruit and vegetables each day were 42 per cent less likely to die from any cause over the course of the study.
The researchers also discovered that canned and frozen fruit increased the risk of dying by 17 per cent, and fruit juice was found to have no significant benefit.
The findings suggest that the five-a-day recommendation, suggested by the World Health Organisation and backed by the Government and NHS, is not adequate - although only 30 per cent of people manage to eat that amount.
Experts said that even seven-a-day was not enough and that 10 would be the optimum number, as the protective effect continued to increase with higher consumption.
The study's lead author, Dr Oyinlola Oyebode of UCLA's department of epidemiology and public health, said: "The clear message here is that the more fruit and vegetables you eat, the less likely you are to die at any age. My advice would be, however much you are eating now, eat more."
Health experts called on the Government to subsidise the cost of fruit and vegetables, which they suggested could be paid for by taxing sugary foods.
The five-a-day guidelines were based on World Health Organisation recommendations issued in 1990, which advised consuming 400g of fruit and vegetables each day to lower the risk of heart disease, stroke, type-two diabetes and obesity.
Prof Simon Capewell, of the department of public health at the University of Liverpool, said the advice should be 10 portions a day. "Humans are designed to be omnivorous: a handful of nuts, seeds, fruit and the occasional antelope. We're not meant to be eating junk food."
Researchers examined the eating habits of 65,000 people in England between 2001 and 2013.
They found that seven helpings a day of fruit or vegetables could reduce a person's overall risk of premature death by 42 per cent when compared with people who ate just one whole portion. 
People who ate between five and seven portions a day had a 36 per cent reduced risk of death, those who ate three to five portions had a 29 per cent decreased risk and those who ate one to three helpings had a 14 per cent reduced risk.
Those with the highest intakes were also 25 per cent less likely to die from cancer and 31 per cent less likely to die from heart disease.
"We need to urgently examine seriously the proposal to increase recommended intake to seven a day," said Naveed Sattar, professor of metabolic medicine at the University of Glasgow. "To implement a seven-a-day message would be really challenging for many in society and would require governmental support such as subsidising the cost of fruit and vegetables, perhaps by taxing sugar-rich foods."
The study also found that vegetables were far more beneficial than fruit. Each portion of vegetables lowered the risk of death by 16 per cent. However, each piece of fruit only lowered the chance of death by 4 per cent.
The authors said the findings lent support to the Australian government's advice of "two plus five" a day, which encourages people to eat two helpings of fruit and five of vegetables. Dr Alison Tedstone, the group's director of diet and obesity, said: "Our focus remains on increasing overall consumption of fruit and vegetables to meet current recommendations."
The study was published in the Journal of Epidemiology and Community Health.
The Telegraph, London

London skeletons reveal secrets of the Black Death


March 30th, 2014 in Other Sciences / Archaeology & Fossils 
London skeletons reveal secrets of the Black DeathIn this Wednesday, March 26, 2014 photo, some of the skeletons found by construction workers under central London's Charterhouse Square are pictured. Twenty-five skeletons were uncovered last year during work on Crossrail, a new rail line that's boring 13 miles (21 kilometers) of tunnels under the heart of the city. Archaeologists immediately suspected the bones came from a cemetery for victims of the bubonic plague that ravaged Europe in the 14th century. The Black Death, as the plague was called, is thought to have killed at least 75 million people, including more than half of Britain's population. (AP Photo/Lefteris Pitarakis)
You can learn a lot from a tooth. Molars taken from skeletons unearthed by work on a new London railway line are revealing secrets of the medieval Black Deathand of its victims.
This week, Don Walker, an osteologist with the Museum of London, outlined the biography of one man whose ancient bones were found by construction workers under London's Charterhouse Square: He was breast-fed as a baby, moved to London from another part of England, had bad tooth decay in childhood, grew up to work as a laborer, and died in early adulthood from thebubonic plague that ravaged Europe in the 14th century.
The poor man's life was nasty, brutish and short, but his afterlife is long and illuminating.
"It's fantastic we can look in such detail at an individual who died 600 years ago," Walker said. "It's incredible, really."
The 25 skeletons were uncovered last year during work on Crossrail, a new rail line that's boring 13 miles (21 kilometers) of tunnels under the heart of the city. Archaeologists immediately suspected the bones came from a cemetery for plague victims. The location, outside the walls of the medieval city, chimes with historical accounts. The square, once home to a monastery, is one of the few spots in the city to stay undisturbed for centuries.
To test their theory, scientists took one tooth from each of 12 skeletons, then extracted DNA from the teeth. They announced Sunday that tests had found the presence of the plague bacterium, Yersinia pestis, in several of the teeth, meaning the individuals had been exposed toand likely died fromthe Black Death.
The findings didn't stop there. Archaeologists, historians, microbiologists and physicists worked together to apply techniques from several scientific disciplines to the discovery.

British experts say they have found London's lost Black Death graves

alt
Reuters, Reuters
9 hours ago
* Experts say they have found "lost" Black Death burial site
* DNA testing found plague bacterium in skeletons' teeth
* Testing revealed curious details about victims' lives
By Andrew Osborn

Skeletons unveil secrets of the Black Death and whether it was spread by rats after all

  • 18 hours ago March 30, 2014 4:05PM
You dirty little rat. Or maybe not. Skeletons unearth new findings about the Black Death
You dirty little rat. Or maybe not. Skeletons unearth new findings about the Black Death including a challenge to the common theory it was spread by fleas from rats. Source: ThinkStock
You can learn a lot from a tooth.
Molars taken from skeletons unearthed by work on a new London railway line are revealing secrets of the medieval Black Death and of its victims.
Twenty five skeletons were uncovered last year during work on Crossrail, a new rail line thats boring 21 kilometres of tunnels under the heart of London. Archaeologists immediately suspected the bones came from a cemetery for plague victims. The location, outside the walls of the medieval city, chimes with historical accounts. The square, once home to a monastery, is one of the few spots in the city to stay undisturbed for centuries.
To test their theory, scientists took one tooth from each of 12 skeletons, then extracted DNA from the teeth. They announced Sunday that tests had found the presence of the plague bacterium, Yersinia pestis, in several of the teeth, meaning the individuals had been exposed to and likely died from the Black Death.

கி மு 3-ம் நூற்றாண்டு நாணயம்.




இந்த நாணயத்தை, நாணயங்கள் சேகரிக்கும் ஒரு சிறு வியாபாரியிடமிருந்து 2013 ஆம் ஆண்டு வாங்கினேன். இந்த நாணயம், கரூர் அமராவதி ஆற்றிலிருந்து தனக்குக் கிடைத்ததாகச் சொன்னார். அவர் கொடுத்தத் தகவல் தவறாக இருக்கலாம். தென் பாண்டிய நாட்டிலுள்ள ஆற்றுப் படுகையிலிருந்து எடுக்கப்பட்டு இவர் கைக்கு வந்து சேர்ந்திருக்க வேண்டும்.

நாணயத்தை வாங்கியபோது, அதில் எந்த உருவமும் தெரியவில்லை. நீண்ட காலம் நீரில் கிடந்ததால், அளவுக்கு அதிகமான ரசாயன மாற்றத்தால், அந்த நாணயம் கெட்டிப்பட்டிருந்தது. பல நாட்கள் சுத்தம் செய்த பின், உருவம் தெரியத் துவங்கியது.முன்புறம்: நாணயத்தின் கீழ் பகுதியில், வலப்பக்கம் நோக்கியுள்ள, மன்னரின் தலை வடிவம் தெரிகிறது. மன்னர், தலையில் கவசம் அணிந்துள்ளார். கவசத்தின் பின்புறம் அலங்கார அணிகலன்கள் தெரிகிறது. மன்னரின் மூக்கு, கூர்மையான நுனியுடன் நீண்டு காணப்படுகிறது. மூக்கின் கீழ்பகுதி தேய்ந்துள்ளதால், சரியாகத் தெரியவில்லை.நீண்ட மீசை, மூக்கின் கீழ் பகுதியிலிருந்து துவங்கி, காதின் அடிப்பகுதி வரை இருப்பதுபோல் தெரிகிறது. நாணயத்தின் தலை விளிம்பின் கீழ், 'தமிழ்-பிராமி' எழுத்து முறையில், 'செழியன்' என்ற பெயர் தெரிகிறது. நாணயத்தின் இடப்பக்கத்திலிருந்து, 'செ' என்ற எழுத்து துவங்குகிறது. எழுத்துக்கள் தேய்ந்த நிலையில் இருப்பதால், புகைப்படத்தை பல மடங்கு பெரிதுப்படுத்திய பிறகு தான் படிக்க முடிந்தது.பின்புறம்: நாணயத்தின் கீழ் பகுதியில், யானை ஒன்று, வலப்பக்கம் நோக்கி நின்று கொண்டிருக்கிறது. துதிக்கையும், கால்களும் சரியாகத் தெரியவில்லை. யானையின் மேல் பகுதியில், நீண்ட சதுரத் தொட்டி ஒன்று உள்ளது. தொட்டியின் உள்ளே, இரண்டு மீன்கள், ஒன்றன்பின், ஒன்றாக உள்ளன. நாணயத்தின் இடப்பக்கம் கீழ் மூலையில், 'ஸொவஸ்திகை' சின்னம் உள்ளது. மதுரை மாவட்டம், மாங்குளம் குகைக் கல்வெட்டில் காணப்படும் எழுத்திற்கும், 'செழியன்' நாணயத்தில் காணப்படும் எழுத்திற்கும் ஒற்றுமை உள்ளது.மாங்குளம் கல்வெட்டில் காணப்படும் எழுத்தின் மேல் வட்டம் இடைவெளி இல்லாமல் தலைப்பகுதி ஒன்றுபட்டிருக்கிறது. அதேபோல், 'செழியன்' நாணயத்தில் காணப்படும் தலைப்பகுதியும், இடைவெளி இல்லாமல் ஒன்றுபட்டிருக்கிறது. இந்தக் கல்வெட்டின் காலத்தை, கி.மு., 2 ஆம் நூற்றாண்டு என்று, தொல் எழுத்து அறிஞர்கள் கருதுகின்றனர்.நாணயத்தின் காலம்: 'செழியன்' பெயர் பொறிப்புள்ள நாணயத்தின் பின்புறத்தில், யானையும், அதன் மேல் நீண்ட சதுரத் தொட்டியும் உள்ளது. அந்தத் தொட்டியில், இரண்டு மீன்கள் உள்ளன. தொட்டியில் மீன்கள் உள்ள சின்னம், மிகத் தொன்மையானது. கி.மு., நான்காம் நூற்றாண்டைச் சார்ந்த வெள்ளி முத்திரை நாணயங்களில் இச்சின்னத்தைக் காண முடிகிறது. அந்த ஒற்றுமையைக் கருத்தில் கொண்டு, இந்த செழியன் நாணயத்தின் காலம் கி.மு., மூன்றாம் நூற்றாண்டாக இருக்கலாம் என்று கருத இடமுண்டு.(கர்நாடக மாநிலம், ஹம்பியில் சமீபத்தில் நடந்த 24வது, தென்னிந்திய நாணயவியல் சங்க மாநாட்டில் இக்கட்டுரை படிக்கப்பட்டது.)

இரா.கிருஷ்ணமூர்த்தி,
தலைவர்,
தென்னிந்திய நாணயவியல் சங்கம்,
சென்னை

கி  மு  3-ம் நூற்றாண்டு நாணயம்.

புதன், 2 ஏப்ரல், 2014

துணை நிற்போம்

வீடுகள் பொருள்கள் மற்றும்
விழைந்திடும்  ஆடு மாடு
நாடிடும் அழிவை என்று
நம்பவும் கூடும் ஆமோ ?
பீடுடை கரைகள் என்றும்
பெருஞ் சுடு  கடாம் என்று
கூடின துண்டோ எண்ணம்
கொடுமையிற் கொடுமை இஃதே !

இயற்கையை வெல்லும் ஆற்றல்
இல்லையா னாலும் நாமும்
முயற்சியால் வாடும் எல்லா
முனைகளும் துன்பம் நீங்க
அயர்ச்சியே இன்றி   நி ன் றே 
அனைத்தையும் செய்ய வேண்டும்
துயர் துடைப்போம் வாருங்கள்
துணை நிற்போம் வருக நீவிர் .........

சுனாமியின் போது இயற்றிய வரிகள் இத்துடன் முற்றும்.  

நிலையாமை

மாள்வ துறுதி எப்போதுமே !
மண்ணினை
ஆள்வது கல்லன்று நீர்த்துளியே
மீளவும்
கேளிர் உற்றார் பெற்றார் யாரிடத்தும்
கேளானாய்
நாளில் மறைவது இவ்வாழ்வு


24.3.2014  நிலையாமை 

முதலியார் என்ற சொல்லமைபு

முதலியார்  என்ற சொல் எங்ஙனம்  உருவாயிற்று என்று கண்டுபிடிக்க முயன்ற அறிஞருள்    கத்தோலிக்க ஃபிரஞ்சு   இறைக்குரு  ஆபி டூபாவும் ஒருவர்.  முதல் என்ற  சொல்லினின்று இப் பட்டப்பெயர் ஏற்பட்டதென்பது அவர் முடிவு.  அதையே அவர் தம் நூலில் எழுதினார். அதைப் படித்த நம் அறிஞர்களும்  அதையே சொல்லிவந்தனர்.  முதல் போட்டு கடை முதலியன வைத்து வியாபாரம் செய்தவர்கள் என்பது டூபாவின் முடிவு.

அப்போதைய நிலையைக்  கருத்தில் கொண்டு  செய்யப்பட்ட கண்டுபிடிப்பு அதுவாகும் .

ஆனால்  கல்வெட்டுக்களில்  அது படைமுதலி என்றிருந்தது  பின் அறியப்பட்டது.  படையின் முதல்வரிசையில் அவர்கள் சென்றனர் ஆதலின் படை முதலிகள் ஆயினர். நாளடைவில் படை என்ற தலைச்சொல் உதிர்ந்த நிலையில் முதலி என்றும்  முதலியார் என்றும் அமைந்தது.  எனவே   பழந்தமிழர் போர் நடவடிக்கைகளில் ஏற்பட்ட சொல் இதுவாம். Thus it was a  name of a military rank. (தலையெழுத்து உதிர்ந்துபோன தமிழ்ச் சொற்கள் பலவாம் )

இந்த பட்டப் பெயர் வேறு மொழியினரிடத்தும்   சென்று புகுந்துள்ளது.

செங்குந்தம் என்பது தடி.  செங்குத்தாகப் பிடித்துச் சென்றதனால் இதைச் தூக்கிச் சென்ற முன்வரிசை அணியினர் செங்குந்தர் ஆனார்கள். அவர்கள் செங்குந்த முதலிகள்  என்றறியப்பட்டனர்.  செங்குந்தம்  -  lance.  Compare today's army or other force rank "Lance Corporal". இப்போது இவர்கள் பெரும்பாலும் நெசவாளர்கள்

notes

அகம்படியர் -  internal palace workers or officials.  இதை டூபா சரியாகச் சொல்லியிருக்கிறார். 
Abbe Dubois  French missionary in India, b. in 1765 at St. Remèze (Ardèche); d. in Paris, 17 Feb., 1848. The Abbé Dubois was a director of the Seminary of the Foreign Missions, a member of the Royal Societies of Great Britain and Paris, and of the Literary Society of Madras.

செவ்வாய், 1 ஏப்ரல், 2014

நிதானம்

நிதானம்  என்ற  சொல்  மக்களிடையே பெரிதும் பயின்று வழங்குவதாகும்.
இதை வேறு சொல்லலால் குறிக்கலாமென்று "அமைதி "  அல்லது அமைதி காத்தல் என்ற சொல்லால் /     தொடரால் குறிப்பிடலாமென்றாலும் இவை நிதானம் என்பதற்குச்  சமனாக நிற்பனவா என்ற கேள்வி எழக்கூடும்.
நிதானம் என்பதில் அவ்வளவு  பொருண்மை உள்ளடங்கிக் கிடைக்கின்றதா  என்று ஆய்வதற்கிது  தூண்டுகின்றது;

நிதானம் எம்மொழிக்குரிய சொல் என்பதன்று நம் ஆய்வு.

முதலில் இச்சொல்லினுள் புகுந்து நோக்குவோம்.

நில்  எனபது கடைக்குறைந்து நி  என்று நிற்கின்றது.

அடுத்து வரும் சொல் "தானம் "  எனற்பாலது,
இது  தான்+ அம் என்ற    சிறு  சொற்கள் உள்ளிடப்பெற்றது.

பிறர்  துள்ளினாலும் துடித்தாலும்  ஓடினாலும்  ஆடினாலும் பேரொலி கிளப்பினாலும் இன்னும் உள்ள நிலையைக் குலைக்க  ஏதேது  செய்தாலும் தான்  நின்றபடி  நிற்பது என்ற கருத்தை நி(ல்)+ தான்  என்ற சொற்கள் காட்டுகின்றன.

இப்படிச்   முறைமாற்றி இட்டுச் சொற்களைப் புனதலைப் பல இடுகைகளில்  எடுத்துக்காட்டியுள்ளேன்.

அம்  என்பதை  ஓர்   இடுகையில்  விளக்கியுள்ளேன்,  அம்  ‍ஒரு  விகுதி.   அழகு என்றும்  பொருள்.

நிதானம் =   நி(ல்)  + தான் + அம்   =     தான் + நில் + அம் =  "தான் நிற்றல்  அழகு"  அதாவது   பிறர் துள்ளினால்  துள்ளட்டும்.


இதுவே நிதானம் பிறந்த கதை.  


சுரோணிதம்

சுரோணிதம் என்ற  சொல் நம் அன்றாட வாசிப்புகளில் அடிக்கடி எதிர்கொள்ளும் சொல்லன்று. பட்டினத்தடிகளின் பாடலில் இது வருகிறது. அந்தப் பாடல் திரையில் ஒலிக்கவே, ஓரளவு புழக்கத்திற்கு வந்தாலும்,  பலரும் அறியாத சொல்தான்.


இது பெண்ணின் கருப்பையில்  தங்கி குழந்தை உருவாகப் பெண்ணின் பங்காக அமையும் ஒரு நீரைக் குறிக்கிறது..      இது எங்ஙனம்   அமைந்தது என்று காண்போம்.

சுர  + ஒண்  +  இது  + அம்  =   சுரோணிதம்

ஒண்மை  - ஒளி  அல்லது உயர்வு குறித்தது.  இது பெண்மைக்குப் பெருமை சேர்க்கும் விதமாக அமைந்துள்ளது

ஒப்பீடு:

சில்+எடு +ஐ = (சிலெடை) >  சிலேடை.  லெ  >  லே   ( நீட்சி )   சிலெடை என்பது சிலேடை என்று திரிந்தது வாயொலிக்க எளிமை .தரல்பொருட்டு அதுபோல   சுர  + ஒண்  =  சுரொண்  >  சுரோண்    ஒ  >  ஓ   (நீட்சி )    ரொ  > ரோ .

இது  அது  என்பன சொல்லாக்கத்தில் பயன்பட்டுள்ளன.  எ-டு   பரு​+ அது + அம் .
பருவதம்  என்பதுபோல.

சுரக்கும் உயர்வான நீர் அல்லது பொருள் என்று அர்த்தம்.  இது சினைமுட்டையைக்  குறிப்பதுபோலும்.  (ovum ).


இது தொடர்பான சங்கதச்  சொற்கள் வருமாறு:  ஷொடர்துநிஷா SoDazartunizA      ஸ்ரீ தர்ம  strIdharma  ஸ்ரீ தர்மிணி  strIdharmiNI  ஸ்ரீ ரஜஸ் strIrajas








திங்கள், 31 மார்ச், 2014

தேகம்

தேகம்  என்ற சொல்லுக்குத் தமிழில் யாக்கை,  உடம்பு , மேனி  என்றெல்லாம் பல சொற்கள் கிடைக்கின்றன.  தேக, (தேகம்) என்பது தமிழன்று  எனப்படினும் அதை இப்போது நுணுகி ஆய்வு செய்வோம்.

குழந்தை பிறந்தபின் அது வளர்ந்து ஆளாகிறது.   அதுவரை  அது வளர்பிறையும் பின் முழு நிலவும்போல் நிலவுகின்றது.  இந்த நிலையில் குழந்தையின்  உடம்புக்கு  ஒரு புதிய சொல்லை உருவாக்கி அமைப்பதானால்
"வளர்கம்" என்று  ஒரு சொல் தரலாம்.  வளர்+கு+அம்  என்று !! இந்த வளர் நிலையைக் குறிக்கும் பெயர் எதுவும் "உடம்பு"  என்னும் பொருள்படத்  தமிழில் ஏற்பட்டதாகத் தெரியவில்லை.
(பெண்ணின் பருவப் பெயர்களைக் குறிப்பிடவில்லை )

மனிதனின் கவலையெல்லாம் வளர்ச்சியில் இல்லை. வளர்ச்சி யடைந்தபின் அது தேய்ந்து அழியாமல் இருக்க வேண்டுமென்பதிலேயே சென்றது தெரிகிறது. ஞான்  (நான் ) மற்றும் நீ (கடவுள்) என்றுணர்ந்த ஞானியரும் இந்த எண்ணத்தால் பீடிக்கப்பட்டு  --" தேய்வதும் அழிவதும் உடைய உடல் -  இது  ,மெய்யன்று  பொய் !  " என்று உடல் நடபடிக்கைகளிலிருந்து ஒதுங்கினர்.

இதனால் தேய்தல் கருத்திலிருந்து உடலுக்கொரு சொல் அமைந்தது.

தேய் + கு+ அம்  = தேய்கம் > தேகம்.  (தேய்ந்து அழிதலுடையது )  --  தேக .

தேகத்திற்கு அழிவே இல்லையென்றால்,  அதைப் பற்றி மனிதன் கவலையே படாமலிருந்  திருந்தால்  மதங்கள் தோன்றி வளர்ந்திருக்க மாட்டா. 

இது நல்ல  சொல்தான்.  இப்போது தேய்பிறைபோல் தேகம் தேய்ந்து ஒழியும் என்று இந்தச்  சொல்லைப்  பார்த்து அல்லது கேட்டு யாரும் எண்ணிக்கொள்வதில்லை.  தேய்தல் என்ற சொல்லின் தாக்கம் ஏதுமில்லாத இடங்களிலும் இச்சொல் வழங்கியதால்,  கருத்தில் தடையும் அதனால் அதைத் தள்ளுபடியாக்கும் உணர்வும் இன்றி  உடல் நலம்  நாடுமிடங்களிலும்  அது இது காறும் வழங்கி வந்துள்ளது.  மூலங்கள் கிடக்கும் தமிழிலும் எப்போதாவதுதான் பயன்பட்டது.

தேகம் என்ற சொல்லின் உருவாக்கப் பொருளை (etymological meaning )இராமலிங்க அடிகள் நன்கு உணர்ந்திருந்தார் என்று தோன்றுகிறது.  "உற்ற தேகத்தை உயிர் மறந்தாலும் உன்னை மறவேன்" என்று பாடியமை நோக்கற்பாலது.  தேக அழிவின் வெவ்வேறு கட்டங்களை பட்டினத்தடிகள் நன்கு படம்பிடித்தளிப்பது  போல "ஒரு மடமாதும் ஒருவனும் ஆகி " என்ற பாட்டில் தெரிவிக்கிறார். 

யரல  வழள ஒற்றுக்களை அடுத்து வல்லினம்  வந்தால், ஒற்றுகள் மறைதலும்  வேறு திரிபுகள் தோன்றுதலு  முண்டு என்பதும் என் முன் இடுகைகளைக் கவனித்தால் நன்கு புரியும்.

வாய் >  வாய்த்தி >  வாத்தி > வாத்தியார். (one who uses his mouth to teach). இன்னும் விரிந்த விளக்கம் இதற்குத் தேவைப் படலாம். But I avoid it at this juncture.
உய்  >  உய்த்தி >  உத்தி. 

உபாத்தியாயார் என்ற சொல் பற்றிப்  பின் கருதலாம்.

தே+கு+அம் = தேகம்  என்று கண்டோம் .  ஒப்பீடு:  மே+கு+அம்  = மேகம் . இவை இரு விகுதிகள் பெற்றமைந்தன. கு விகுதி  வினைச் சொல்லாக்கத்திலும் வரும்.  மூழ்  >  மூழ்கு .  அழு >   அழுகு . ஏ  > ஏகு .  பெரு  > பெருகு .

தேகம் சமஸ்கிருதத்திற்காக தமிழர்  வடிவமைத்த சொல் ,   . The root of the word is in Tamil. 


குறிப்பு 

நாகர் >  நாயர்    இது    பேராசிரியர் கணபதிப்   பிள்ளை ( இலங்கை ) உள்ளிட்ட  ஆசிரியர் பலர்   கருத்தாகும்      நாயர் :   ,இவர்கள் நாக வணக்கம்  செய்தோர்  என்ப,     ய ,<> க  திரிபு  நோக்குக ht  In his book  Tamils 1800 Years Ago  Author  Kanagasabaip Pillar discusses on  Nair word derivation.  You may wish to read more..

நேயம்  >  நேகம் >  ஸ் - நேகம்   என்னும் திரிபும் உணர்க .   ய >க   


மேனன் மேனோன் சொல்லாக்கங்கள்

மேல் என்பதினின்று மேனன் வரை என்பதில் சொல்லாக்கங்கள் சிலவற்றைக் கண்டோம். மேனோன்  என்பதுமதே!

கேரளம் (<சேரலம் ) சற்று விரிந்த கடலெல்லை கொண்ட  நாடு  (இப்போது  மாநிலம்).  அரபு தேயத்திலிருந்து வந்த வணிகர் குழுக்களிடத்து வேலைக்கமர்ந்த உள் நாட்டினரைக்  கண்காணிக்க . மேல்பார்க்க மற்றும் கணக்கெழுத  எழுதப் படிக்கத் தெரிந்த  உள் நாட்டினரே நேமிக்கப் பட்டனர். இவர்கள்  (ஒவ்வொருவரும் )   மேலோன்  என்றழைக்கப் பட்டனர்.   இச்சொல்லே மேனோன் என்று முறைப்படி திரிந்தது.

லகர னகரத் திரிபுகள் இயல்பானவை.  (என் பல இடுகைகளையும் படித்து இன்புறுங் காலை ஒரு குறிப்புப் புத்தகத்தில் பட்டியலிட்டுக் கொண்டால் பின் ஐயம் எழாது.)

மேனன் என்பது மேலன் என்பதன் திரிபே.

மேனன் என்பது பின் ஒரு சாதியாய் முகிழ்த்து எழுந்தது.  ஒவ்வொரு தொழிலில்  ஈடுபட்ட குழுவினரும் ஒரு சாதியினராய் மாறியது இந்தியாவெங்கும் காணலாகும் ஒன்று.    பஞ்சாபு மானிலத்தில் தண்ணீர் தூக்கி வீடு வீடாகக் கொண்டு கொடுத்தவர்கள் தண்ணீர் தூக்கிச் சாதி யானது போல.   (water carriers)

மெனா என்பது ஒரு  சமஸ்கிருதச் சொல்.  இது பெண்,   பெண்விலங்கு    மற்றும்  பேச்சு என்றெல்லாம்   பொருள் தரக்கூடியது.   இதிலிருந்து சொல் அமைய வாய்ப்பில்லை . இதை விவரிக்க (விரித்து வரிகள் செய்ய) முற்படவில்லை.












ஞாயிறு, 30 மார்ச், 2014

மேலிலிருந்து மேனோன்வரை

இப்போது "மேல்" என்பதனோடு தொடர்புடைய சில சொற்களைக் கவனித்தின்புறுவோம் வாருங்கள்.
மே   >  மேல்,   அல்லது   மேல் > மே
மே ‍>  மேகம்  (வானத்தில் மேலே ஊர்ந்து செல்வது).  (மே+கு+அம்).

பழந்தமிழ் நூல்களில் இது பெரிதும் வழக்குப்பெறாதொழிந்தது  எனினும் பேச்சு மொழியில் இன்றுகாறும் நிலவுகிறது. தமிழினோடு தொடர்புடைய பிற அண்டை மொழிகளிலும் வழங்குவதாகும்மே என்ற அடிச்சொல் இருக்கும்போது அது தமிழன்று என்று எங்ஙனம் தீர்மானித்தனர் தமிழாசிரியர்நமக்குக் கிடைத்த தமிழ் நூல்கள் (சங்க இலக்கியங்கள் முதலியவை ) சிலவேசில ங்கப்  புலவர் பேரால் ஒன்றிரண்டே பாடல்கள் கிடைத்துள்ளன.
வாழ்நாள் முழுமைக்கும்  இரண்டே பாடல்கள் தாம் பாடினாரா? ‍‍என்றால்    ஆயிரம்    இரண்டாயிரம்  பாடியிருப்பார்நம்  கைக்கு வந்தவை  இரண்டுதாம் என்றுதான்  பதில் சொல்ல வேண்டியிருக்கும்.    பல ஒழிந்தன.

எனவே எழுதப்பட்ட நூல்களில்  இல்லாதவை தமிழன்று  என்று எளிதில் முடிவு கட்டமுடியாது.

சில   பேச்சு வழக்குச் சொற்கள் -- 


மேல் என்பது பேச்சில் உடம்பையும் குறிக்கும்.

"மேலிலெல்லாம் கொப்புளமாக உள்ளது" என்பர்இதில் மேல் = உடம்பு.

மேல் > (மேலி ) > மேனி.   லகரம்  னகரமாய் மாறும்மேலி என்ற இடைப்பட்ட  சொல் மறைந்தது.

மேனி மினுக்கி =  >  மேனாமினுக்கி.

மேல என்ற சொல் தொல்காப்பியத்தில் மேன என்று வந்துள்ளது.

மேலோன் ‍  >  மேனோன்

இனி மேனோன்,(1) மேனன் பற்றி அடுத்த இடுகையில்  தொடர்வோம்.

editing is reserved.





வெட்டப்படுமுன் விலகிச்செல்ல‌..............

வெட்டப்படுமுன் விலகிச்செல்ல‌
கட்டிக்கொண்டவளுக்குக் கருத்துவர வில்லையோ!
வெட்டப்படுவதும் உன்னாலென்றால்
விழை சொர்க்கமும் அதுவேயென்று
வேண்டிக்கொண்டு நின்றவளோ?

ஆயிரம் ஆண்டுகளின் முன்னே
அரிய மணச்சடங்குகள் நிறுவினரே!
ஆயிரம் ஒடிவிட்டதாலே
அந்த உட்பயிர் வாடிவருகிறதோ?
புதுமை வதங்கிவிட்டதோ!

திருமணமே வேண்டாமை
தெளிந்த பாதையோ...!

சேர்ந்தால் வாழாமையேல்
பிரிந்தால் பிழைத்தோடிவிட‌
வழியதோ! விழிவைப்ப்பாய் தங்காய்.

Written last year after a murder incident. where the husband, who married her according to rites and lived with her happily for a while finished her off...............shocking relatives and friends and the country at large!

வெள்ளி, 28 மார்ச், 2014

சின்னஞ் சிறு...

சின்னஞ் சிறு வீ   டாக்கி
சேர்ந்தங்கு  மணலில் ஆடி
கன்னங்கள் நகையே பூத்த
கனிவான சிறுவர் தம்மை
இன்னாத சாவில் சேர்த்தாய்
இதில்பிழைத் தாலோ தாங்க
ஒண்ணாத துன்பம் தன்னில்
ஓவாதே அலற வைத்தாய்.

மணலிலே ஆடும் போது
மகிழ்ந்திட்ட சிறுவர் என்றும்
கணமேனும் கருதினாரோ
கடலம்மை கொல்வாள் என்று?
குணமனம் பிணைந்த காதல்
கோலத்துச் சோடி எங்கும்
நினைத்தது முண்டோ ஏக
நேர்ந்திடும் அலையில் என்று!

இது  "கண்ணீரில்  விளைத்த வாழ்வில்"  என்ற தலைப்பிட்ட கவிதையின் தொடர்ச்சியாகும். இவை சுனாமி  சமயத்தில் எழுதப்பட்டவை. அறுசீர் விருத்தங்கள் .

sday, March 27, 2014

27.htmlகண்ணீரில் விளைத்த வாழ்வில்.................


http://sivamaalaa.blogspot.com/2014/03/blog-post_27.htmlhttp://sivamaalaa.blogspot.com/2014/03/blog-post_27.html





  

சிலேடை

ஒரு பதம் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பொருளைத் தருமானால் அது  சிலேடை என்று கொள்வோம்.
பொருள்தரும் இயல்பு பதத்திற்கு உண்டு.  பொருளானது பதத்தில் பதிந்து உள்ளது.   பதி >  பதம் . பதி + அம்  =  பதம்.  இது இகரம்  கெட்டுப்  புணர்ந்த சொல் . (கெடுதல் -  எழுத்து  அல்லது ஒலி மறைவது.)
இதுபோன்று வினைப் பகுதியின் ஈற்றில் நின்ற உயிர் கெடுதல் மொழி முழுவதிலும் காணப்படுவது.  அறு+அம்  =  அறம்  அறு என்பதன் ஈற்றில் நின்ற உகரம் கெடவில்லை?  அதுபோலத்தான். வித + அம்  = விதம் ,  வித என்பதில் அகரம் கெட்டது. விதந்து ஓதுதல் என்று பழ நூல்களில் வரும்போது just make a note of it.  Vitham :  there is no vitham unless  it is different from another in some special way.

அது  நிற்க.

 சில் > சில . இதில் இறுதியில் வந்த "அ "  பலவின் பால்  விகுதி . வந்தன போயின என்பவற்றில் வரும் அதே அஃ றிணைப் பன்மைதான்.  பல் > பல  என்பனவும்  ஒப்பிடுக .

சில்+எடு +ஐ = (சிலெடை) >  சிலேடை. (ஒரு பதத்திலிருந்து சில பொருள்களை  எடுப்பது  என்பது.) . சிலெடை என்பது சிலேடை என்று திரிந்தது வாயொலிக்க எளிமை .தரல்பொருட்டு .

எடு + ஐ = ஏடை .என்றுமாகும்.   எடு+ஐ  - எடை (வேறொரு சொல் )  என்றும் வரும். இவற்றுள் ஏடை  என்பது முதனிலை திரிந்தது.  அதாவது எகரம் ஏகாரமாய் நீண்டது.  **

ஒப்பீடு:   படு  >  பாடை .  படு+ ஐ என்பதில்  ப > பா என்று நீண்டது.  பிணம் படுக்கவைக்க (கிடத்திவைக்க) உள்ள விரிகட்டு.  படு > படை என்பதில் பகரம் நீளவில்லை. படு படை, படர்  என்பவற்றைப்  பின் காண்போம்.

மொழிக்குச்  சொற்கள் பல வேண்டுமெனில் இந்தத்  தந்திரங்களைக் கையாளவேண்டும்.  We admire those who coined these terms long long ago.

சில் +(எடு + ஐ )=  சில் + ( ஏடை )=  சிலேடை என்று திரிபு இன்றியும் (இரண்டாம் சொல்லில் முதனிலை நீண்டது தவிர ) வரும்.   இதை இயல்பாகக் காட்டலாம்.  எனில் லகர ஒற்று இரட்டிக்கவில்லை.

சிலேடை :   சில பொருள்கள் தரும் பதம் என்பது.  சில = இங்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட எனற்பொருட்டு)

இது போதும் என்று .நினைக்கிறேன் . Just enjoy the analysis.


**  vishEsham

double click above link.

விசேஷம்  என்ற சொல்லின் முன்னோடியான  விழேடம் என்பதிலும் "எடு "  > ஏடு வந்து,  பின் "அம் "  விகுதியும் பெற்றுச்  சொல் அமைந்துள்ளது.  அங்குக் காண்க.

Notes:

Some typos rectified:  17/2//2019
We have to make such rectifications when data charges are nil or less.


வியாழன், 27 மார்ச், 2014

Traffic Accidents

மனிதனாய்ப் பிறந்துவிட்டால் 
மண்டிவரும் குறைகளுக்கோ
பஞ்சமில்லை;

தனியளாய் உந்துதனைத் 
தகச்செலுத்திச் சோலிகளை
முடிக்கவேண்டி 

இனியவா  னொலிப்பாடல்
இதமாகக் கேட்டபடி
ஏகுங்காலை 

கனிவிழைந்த  வாயிலொரு 
காய்வந்து திணிந்ததுபோல்
விபத்து நேரும்! 

நேர்ந்துவிட்ட விபத்தினைச்ச 
மாளிக்க ஒருதிறமை 
வேண்டும்வேண்டும்!

ஊர்ந்துவந்த   வீதியில்கைப்  
பேசிகளில் படமெடுப்பார் 
நடிகை யாமே !

பேர்ந்துவிடும் முகரை எனப் 
பேச்சிலொரு மிரட்டலினை 
விடுப்பார் கேட்டுச் 

சோர்ந்துவிட நேர்ந்துவிட்டால் 
சோமனருள் அன்றியொரு 
காவலுண்டோ?   

----    சிவமாலா 

பாடலில் வரும் பதங்களுக்கு விளக்கம் .

குறைகள் :  கோபம்,  தேவையற்ற வாய்ப்பேச்சு,  அச்சம்,  ஆயுதமெடுத்தல் 
போன்ற  குறைகள் .  உந்து  -  (கார்),     தக -  நன்றாக;  செலுத்தி-  வண்டியை  ஓட்டி ;   நடிகை  யாமே -   யாம் அங்கு விபத்தில் மாட்டிக்கொண்டால்,  எ ம்மைப்  பட மெடுப்பவர்கள்     camera crew ;    I then become the actress!  !    யாமே நடிகையானோம் என்றபடி.


நீங்கள்  படித்தின்புற  சாலையில்  நடப்பவை  பற்றிய  ஒரு கட்டுரை:

Anger, Social Media and Singaporeans

http://theindependent.sg/anger-social-media-and-singaporeans/ 


(விபத்து ஒன்றும் நேர்ந்துவிட வில்லை;  சிங்கப்பூரில் மட்டுமன்று,   எங்கும்  நடப்பதுதானே, ஓட்டுநரும் பயணிகளும் சாலையில் சற்று நிதானம்   கடைப்பிடிக்கவேண்டும்....  அந்த நாள் வரவேண்டும்.   )