வெள்ளி, 8 ஜூலை, 2022

ஆங்கிலம் " சோரோ" - சோர்வும் சோகமும் பொருள்தொடர்பு

 சோகம் என்ற சொல்லை முன் ஓர் இடுகையில் விளக்கியிருந்தோம். அது சோர்தல் என்ற வினைச்சொல்லைத் தொடர்ந்து எழுந்தது என்பதே அங்குக் கூறப்பட்டதாகும்.  இதை மீண்டும் தெரிந்துகொள்ள 

https://sivamaalaa.blogspot.com/2019/03/blog-post_23.html 

என்னும் இடுகையைக் கண்டு படிக்கவும் ( அல்லது வாய் > வாயிக்கவும்> வாசிக்கவும்).

ஓர் அமங்கலமான நிகழ்வை நாம் கேள்வியுற்ற பொழுது, சோர்வு அடைகிறோம். இது  உடற்சோர்வாகவும் இருக்கலாம்; மனச்சோர்வாகவும் இருக்கலாம், இரண்டும் உள்ள கலவையாகவும் இருக்கலாம். ஏனைக் காரணங்களாலும் இருத்தல் கூடும்.  இந்தச் சோர்வுதான் சோகம்.

சோர் என்ற வினையடிகாகவே  ஆங்கிலச் சொல் அமைகிறது.

சோர் > சோரோ sorrow ஆகிறது.

சோர்க என்பது பழைய செக்சன் மொழியிலும் இருந்ததாக ஐரோபிய ஆய்வாளர் உரைப்பர்.  சமஸ்கிருதத் தொடர்பு வடிவம்  கணடறியப்பட்டுள்ளதாகக் கூறுவர்.

சோர் என்ற வினைச்சொல் தமிழில் உள்ளது. 

கவனித்தல் என்ற பொருளுடைய சமஸ்கிருதச் சொல் நெருக்கமுடையதாக இல்லை.

இதன் தமிழ்த் தொடர்பு தெளிவாய் உள்ளது.

அறிக மகிழ்க.

மெய்ப்பு:  பின்னர்.




கருத்துகள் இல்லை: