மோடிப் பெருமகனார் முன்னணியில் நிற்பவரே
ஆடும் அரசியலில் வாக்கு வரண்டென்ன?
ஈடில் அகல்வானம் இல்லாப் பெயலாலே
கூடாய்க் குறுகுமோ கூறு.
வாக்கணித் தேர்தலில் வாழ்வைப் பெறுநர்தாம்
நோக்கறிந்து தொண்டில் சிறந்தாலே ---- போக்குறா
ஏற்புறு உள்ளுறைவாய் ஆவர் உயர்பணிப்
பாற்படவே தள்ளரிய ராம்.
எண்ணிக்கை இந்நிலையில் கண்டாலும் வீழ்ச்சியே
பண்ணார்மன் னர்மோடி பற்றாதே ----அண்ணாகேள்
சங்கு சுடும்போது சார்பொன்று கார்பெறினும்
வெண்கண்மை பங்கமுறா தாம்.
இவற்றால் தேர்தல் இருக்கை எண்ணிக்கை குறைந்தது விசுவாமித்திரர்
மோடியின் தூயதொண்டினை எவ்வாற்றானும் பாதிக்காது
என்பது கூறப்பட்டது,
அரும்பொருள்
மோடிப் பெருமகனார் - இந்தியப் பிரதமர் மோடி
வரண்டென்ன - குறைந்தால் என்ன
ஆடும் - பலரும் சூழ்ச்சிகளும் நல்லவைகளும் கலந்து செய்யும் அரசியல் விளையாட்டில் இயங்குவது.
பெயல் - மழை
கூடாய் - பெரிதும் மூடிய சிறிய இடம்.
வாக்கணி - வாக்களிக்கும் அழகிய முறை
வாழ்வு - வெற்றிபெற்றுச் சம்பளம் பெறும் சீரான உயிர்பிழைப்பு
பெறுநர் - பெறுகிறவர்கள்
நோக்கறிந்து - சனநாயக முறைப்படியான திட்டங்கள் அடைய வேண்டிய எல்லைகள் முதலியன தெரிந்து
போக்குறா - தோல்வி அடையாத ( போய்விடாத)
ஏற்புறு - மக்கள் ஏற்றுக்கொள்ளும்
உள்ளுறைவாய் - அவை உறுப்பினராய்
உயர்பணிப் படவே - தொடர்ந்து அங்கு சபையில் இருந்து
பாற்படவே - செயல்படுதலுக்கு
தள்ளரியராம் - தம் பதவி இழக்கமாட்டார்கள்
இந்நிலையில் - தேர்தலில்
எண்ணிக்கை கண்டாலும் வீழ்ச்சியே - எண்ணிகை வீழ்ச்சியே கண்டாலும் என்று மாற்றி அறிக.
பண்ணார் மன்னர் - சிறந்த ஆட்சி செய்பவர். \
பண்ணார் என்றால் பண் ஆர்ந்த
பற்றாதே - அவரை அது பற்றிக்கொள்ளாது
ஏ - தேற்றம். ( தெளிவு)
சார்பு - சங்கின் பக்கத்தில் உள்ளது எதாவது ஒன்று
கார் - கரிந்துவிட்டாலும்
வெண் கண்மை - வெளிப்பான தன் நிறத்தின் தன்மையில்
பங்கம் - கெடுதல்
உறாதாம் - ஏற்படாதாம்
அறிக மகிழ்க
பொருள் எழுதியுள்ளோம். 08062024 1809
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக