வெள்ளி, 14 ஜனவரி, 2022

உடன்கட்டை ஏறுதல் -- நிகழ்வுகளும் தியாகமும்.

 தியாகம் என்ற சொல்லை மறுபார்வை செய்தறிவோம்.

தீயாகம் என்பதே குறுகித் தியாகம் என்றானது என்பது விளக்கப்பட்டது.  முன் எழுதிய விளக்கம் எதுவும் மாற்றம் பெறவில்லை. அதுதான் இங்கு இன்னும் கொள்ளப்படுகிறது.

முதன்முதலாக, இது கணவன் இறக்க, மனைவியும் உடன்கட்டை ஏறிய செயல்களிலிருந்து ஏற்பட்டிருப்பதற்கு அதிக வாய்ப்புகள் உள்ளன. ஏனெனில் இத்தகு நிகழ்வுகளில், அவள் தீயில் அழிந்துவிடுகிறாள். தொடக்கத்தில், தீயில் வெந்து மடிவதை இடக்கரடக்கலாகக் குறிப்பிடும் ஒரு வழியாக இச்சொல் ஏற்பட்டிருத்தலே நடைபெற்றிருக்கக் கூடும். நாளடைவில் பிற பொருட்களை எரித்தலையும் எதையும் கொல்லாமல் விட்டுக்கொடுத்தலையும் இது குறித்திருத்தல் தெளிவு.   காதல் தியாகத்தில்,  விட்டுத் தரப்படுவது ஒரு  மனத் தொடர்பு என்பது காணலாம்.  இதில் திடப்பொருள் என்பது எதுவுமில்லை.

முன் இதுபற்றி எழுதியது இவண் காண்க.

https://sivamaalaa.blogspot.com/2018/12/blog-post_60.html

தீயில் விழுந்து சாம்பலாகு என்பதையே "தீயாகு" என்பது குறிக்கிறது.  அம் விகுதி இணைந்து "தியாகம்" ஆகின்றது, முதலெழுத்தும் குறுகிவிடுகிறது.

அறிக மகிழ்க.

மெய்ப்பு பின்னர்.

கவிதைப் பொருள்:


கவிதை உள்ள இடுகை  https://sivamaalaa.blogspot.com/2022/01/blog-post_14.html

முதற் கவிதையின் பொருள்:

கொரனாவின் பிடியினிலே விடியல் இன்றி  --- நோய்த்தொற்றில் பட்டுக்கொண்டதால் விடுபாடு ஏதும் இல்லாமல்,

கொலைப்பட்ட பெருமக்கள் தொகையைக் கூற   ----  ஒவ்வொரு நாட்டிலும் இறந்துவிட்டவர்கள் கணக்கை ஒப்புவிக்க,

ஒருநாளில்  இயலாதே சரியாய் -----  ஒரே நாளில் சரியாகச் சொல்லிவிட முடியாது;

நாமும் ஒளிந்தாளும் முறையன்றி வேறொன் றில்லை  --  இத் தொற்றிலிருந்து தப்பிக்க நாம்  அறைக்குள் ஒளிந்துகொண்டு  தொடர்பின்மை கடைப்பிடித்துக்கொண்டு  இருத்தல் தவிர வேறு வழியில்லை.

திருநாளும் வேண்டாத தியாகம் செய்து   ---- பண்டிகை முதலியவற்றுக்கு வீட்டிலிருக்கும் விடுபாடு இன்றி,  தாம் விட்டுக்கொடுத்து,

தினந்தோறும் சேவைசெயும் தாதி மாரை  -- ஒவ்வொரு நாளும் சேவையாற்றும் தாதியரை,

அருஞ்செயற்குப் போற்றுதலே அன்றி வேறே -  அவர்களின் அரிய செயலுக்குப் போற்றுவதைத் தவிர,

பெரிதென்று நாம்  அவர்க்குச் செய்வ தென்னே.  ---  நாம் அவர்களுக்கு என்ன கைம்மாறு செய்துவிட முடியும்?

மொத்த எண்ணிக்கையில் எத்தனை பேர் இறந்தனர் என்று தெரிந்துவிட்டால், பிழைத்தோர் தொகை தெரிந்துவிடும்; தாதிமார் சேவையும் நாம் அறியக்கூடும்.  நோயின் தாக்கமும் எத்தகையது என்று நாம் தெரிந்துகொள்ளலாம்.


இரண்டாவது கவிதையும் அதே பொருளைத்தான் சொல்கிறது. இதன் சில சொற்களுக்குப் பொருள் அறிவதே போதுமானது:-


முடிநோயின் ---  கொரனா

பிடியினிலே  ---  கடுந்தொற்றிலே 

 விடியல் இன்றி   - விடுபாடு இன்றி

முடிந்தோய்ந்த --இறந்துவிட்ட

 நாம்காண்  -   நாம் கண்டுபிடித்த

மூடறைவாழ்  முறையன்றி  ----  "குவாரண்டீன்" என்னும் தடுப்பறைக்குள் இருப்பதன்றி,   மூடு அறை -  கதவு மூடிப் பிறர் நுழைய இயலாத அறை 

 முன்னொன் றில்லை!   -- நம் முன் வேறு வழியில்லை.

விடுநாட்கள் வேண்டாத  ---  விடுமுறைகள் எடுக்காத

வெல்லீ    கத்தால்  -  வெல்கின்ற தியாகத்தால்   (வெல் ஈகத்தால் )

வேறுபடாச் சேவைசெயும்   --   யாவரையும் சமமாக நடத்தும் சேவையைச் செய்யும் 

தாதி மாரை  ( நர்சுகளை )

அருஞ்செயற்குப் போற்றுதலே அன்றி வேறே  - அரிய செயலுக்குப் போற்றுவதன்றி மற்ற,

ஆனபெரி தவர்க்கேநாம் செயலும் யாதோ.---- அவர்களுக்கு நாம் செய்யும் கைம்மாறு  ஒன்றுமில்லை


அறிக மகிழ்க

மெய்ப்பு பின்னர்


சிலமுறை திருத்திய கொரனாக் கவிதை

 கொரனாத் தொற்று ஏற்படுத்திய இன்னலை விவரித்துச் சில வரிகள் எழுதலாம் என்று நினைத்தேன்.  அதன் தொடக்கத்திலே "கொரனா" என்ற சொல் வந்துவிட்டது. எழுதிமுடித்தபின் மனநிறைவில்லாமல், திருத்தங்கள் செய்தேன். பின்வந்தது இங்கு இரண்டாவதாகத் தரப்பட்டுள்ளது  . எதுநன்று, பிடிக்கிறது என்பதைப் பின்னூட்டத்தில் தெரிவியுங்கள்:


கொரனாவின் பிடியினிலே விடியல் இன்றி, 

கொலைப்பட்ட பெருமக்கள் தொகையைக் கூற,

ஒருநாளில்  இயலாதே சரியாய் நாமும்

ஒளிந்தாளும் முறையன்றி வேறொன் றில்லை.

திருநாளும் வேண்டாத தியாகம் செய்து

தினந்தோறும் சேவைசெயும் தாதி மாரை

அருஞ்செயற்குப் போற்றுதலே அன்றி வேறே

பெரிதென்று நாமவர்க்குச் செய்வ தென்னே.


கொரனா என்பதையும் சில பிறவும் அகற்றி எழுதியது இப்படி:


முடிநோயின் பிடியினிலே விடியல் இன்றி

முடிந்தோய்ந்த பெருமக்கள் தொகையைக் கூற,

முடியாதே ஒருநாளும் சரியாய் நாம்காண்

மூடறைவாழ்  முறையன்றி முன்னொன் றில்லை! 

விடுநாட்கள் வேண்டாத  வெல்லீ    கத்தால்

வேறுபடாச் சேவைசெயும் தாதி மாரை

அருஞ்செயற்குப் போற்றுதலே அன்றி வேறே

ஆனபெரி தவர்க்கேநாம் செயலும் யாதோ.


எது பிடிக்கிறது என்பதைப் பின்னூட்டம் செய்து தெரிவியுங்கள்.


அருஞ்சொற்பொருள் பின் வெளியிடுவோம்.


வெளியிடப்பட்டது. பொருளை காண இங்குச் சொடுக்கவும்

https://sivamaalaa.blogspot.com/2022/01/blog-post_51.html 


மெய்ப்பு பின்.