ஞாயிறு, 22 மே, 2022

மின் குளிர் காற்றிருக்க, வேண்டுமோ தென்றல்?

அடுக்குமாடி வீட்டு அம்மா பாடுவது:

மின்பனிக் காற்று ஏற்றலும்

தென்றலை மறுத்தலும். 


அறுசீர் விருத்தம்


வானிலே உலவி  வந்து

தரையொடு தடவிக் கொண்டு

கானிலே கொடியும்  ஆடக்

கடுமரம்  தழுவி ஓடி

மேனிலை அடுக்கு வீட்டுக்

கதவிடை மிதந்து மோதி,

யானுளேன் அவண்ம றந்தாய்

என்னகம் வழுவி   னாய்நீ


மின்பனிக் காற்றின் இன்பம்

மேனியை முத்தம் செய்ய,

அன்பனில்  லாத  வேளை

நண்புபோல்  வந்த தென்றல், 

என்பொடு தசையும் தொட்டாய்

என்னவோர் தீரம் கொண்டாய்,

உன்படை கொள்ளேன் நானே

என் கடை அடைத்து மீண்டேன்.

உரை:

யானுளேன் - நான் உள்ளேன்.

வழுவினாய் -  பிழை செய்தாய்

கானிலே கொடியும்  ஆட -  காட்டில் கொடிகள் ஆட

கடுமரம்  தழுவி ஓடி -  கடுமையான மரங்களையும் தழுவி

மேனிலை அடுக்கு வீட்டு  - அடுக்கு மாடி வீட்டில்

கதவிடை மிதந்து மோதி,-  கதவில் வந்து மோதி

யானுளேன் அவண்ம றந்தாய்  நானிருந்த இடத்தின் தன்மை மறந்து,

என்னகம் வழுவி   னாய்நீ  -  என்வீட்டுக்குள் தவறிவிட்டாய்



மின்பனிக் காற்றின் இன்பம் -  " ஏ.சி.க்காற்று சுகம்"

மேனியை முத்தம் செய்ய,--  என் மேனியில் சுகம் தர

மேனியை முத்தம் செய்ய,-- ( வருணனை)

அன்பனில்  லாத  வேளை  --

நண்புபோல்  வந்த தென்றல்,    நண்பு -  தோழமை ,காட்டி வந்த தென்றல்

என்பொடு தசையும் தொட்டாய்---- வந்து என்னைத் தொட்டுவிட்டால்.

என்னவோர் தீரம் கொண்டாய்,----  ( அடாவடிக் தனத்தைக் கூறுகிறது)

உன்படை கொள்ளேன் நானே--   படை-  மேல்படுவதை

என் கடை அடைத்து மீண்டேன்.  கடை -  கதவு என்பதாம்.


படங்கள்









படித்து மகிழ்க.

மீள்பார்வை பின்.

வெள்ளி, 20 மே, 2022

உலகில் அரியது இன்றும் சூரியன் தான். அதனால் அருணன்.

 வரலாற்றில் சூரியன் என்ற வாள்வெளி ஒளியுருண்டை,  ஒரு அரிய பொருள் என்றுதான் இன்றும்கூட நாம் கருதவேண்டும்.  வானநுல் ஏடுகளை வாசித்துவிட்டு,  அண்டமா வெளியில் பல சூரியன்கள்  இருக்கின்றன என்று நாம் முன்னின்று வாதிக்க முனைந்தாலும்.  அவை நம் ஊனக்கண்களால் நாம் கண்டுகொண்டவையல்ல.

பண்டை மனிதற்கு  ( ஒருமை)   கண்டறிந்த ஒளியுருண்டைக்குப் பெயரொன்று அமைக்கத் ததிகிணதோம் தாளம் போட்டுக்கொண்டிருக்கையில்,  தாம் கேள்விப்பட்டுக்கூட இராத பல சூரியன்கள் மனக்கண்முன் தோன்றுதல் எங்ஙனம்?  அவனறிந்தது ஒரு சூரியன் தான்.

தொலைவில் உள்ளது.  அதிலிருந்து ஒளியும் சூடும் நம்மை வந்து எட்டுகின்றன,.  அதைப்பற்றி..........தவிர  மற்றவை தெரியவில்லை.

என்ன அது? அதுதான் உலகைப் படைத்த கடவுளோ?  எங்கோ இருக்கிறது,  வெகுதொலைவில்.

பகல் வேளையில் சூடு கொடுக்கிறது, உணர்கிறோம்.

தேவர்களில் நமக்குச் சூடு கொடுக்கும் தேவன் இவன் தான்.

சூடு இவனால்தான் இயல்கிறது.   இவன் சூடு கொடுத்து இயல்பவன்.  இவன் சூடியன்.   இது திரிந்து சூரியன் ஆயிற்று.  டகரம் ரகரமாகும்.

இத்தேவனைப் போல் இன்னொருவன் இல்லை.  இவனுக்கு பாற்பகுப்பு இல்லையோ.  இருப்பினும் சூடியன் என்றே குறிப்போம்,  

பிறர்:  அவன் தேவன், அவனை வணங்குவோம்.

மூன்று நாட்களாய் இவனை வணங்கிக்கொண்டு இருக்கின்றேன்.  அம்மம்மா. நல்ல உணவு கிடைத்து மகிழ்ச்சியாய் இருக்கிறேனே. கடவுள் என்றால் இவனே கடவுள்.

குளிரையும் போக்கினான் இவன்!

ஆங்கே இருந்துகொண்டே சாப்பாடும் அனுப்புகிறான் இவன். 

இவனைக் காலையில் காலையில் வணங்கவேண்டும்.

[இவ்வாறு சொல்லிக்கொண்டே இருக்கலாம்.]

ஓர் அறிவு வாதி சொல்கிறான்: இது தேவனுமில்லை,  கடவுளும் இல்லை. இது வானத்து ஒளிப் பிழம்புருண்டை.

எதை எப்படிப் பார்த்தாலும் இறுதியில் எல்லாரும் இல்லாமல் ஒழிந்துதான் போகிறார்கள்.

சூரியன் அழியாததுபோல் இருக்கிறதே.......

உலகில் அரியது இது. இதுபோல் இன்னொன்றில்லை. எல்லாம் இவனிலிருந்து வருவதுதான்.

அரியதை உள்ளடக்கிய தேவன் இவன்.

அரு + உள் + நன்.

கடவுளில் உள் இருப்பதுபோல் இதில்  (இச்சொல்லில்) உள் இருக்கின்றது.

(உள்  என்பது ஒரு விகுதி)

அருணன்.

இவனுக்கு இன்னொரு செல்லப்பெயர்.அருள்நன் > அருணன் என்பாருமுண்டு.

இவனுக்கு ஒவ்வொரு மொழியிலும் பெயர்   (உண்டு).  இவன் செல்லப்பிள்ளை.

அறிக மகிழ்க.

மெய்ப்பு  பின்

சில திருத்தங்கள்:  21052022 2250


ஞாயிறு, 15 மே, 2022

மாளிகை மகளிர் தொடர்பு மற்றும் பாஞ்சாலி



நெடிலாயிருக்கும் ஒரு சொல்லின் முதலெழுத்து, பெயராய் அமைகையில் குறிலாய் மாறிவிடுதலைப் பல சொற்களில் கண்டு நாம் பல இடுகைகளில் விளக்கியிருக்கிறோம். இதை ஒரு பெருநிகழ்வாகக் காட்டிய வேறு நூல்களை யாம் காணவில்லை; இருப்பின் அவற்றின் பெயர்களைப் பின்னுட்டமிடுங்கள்.

நெடில் அடிச்சொல்லினெழுத்து குறிலானதை முன் இடுகைகளில், மேற்குறித்தபடி காண்க.  இவ்வாறே  குறிலும் நெடிலாகும்.


"மகன் மகள் உடையவனையே அல்லது உடையவளையே மன்பதை மதித்தது. மன்பதை எனில் சமுதாயம், குமுகாயம். மகன் உடையவன் பெரியவன். அவனால்தான் நாலைந்து மகன்களையும் வயலுக்கு அனுப்பிப் பாடுபடச் செய்ய முடியும். எண்ணிக்கை இருந்தால்தானே படைவலிமை. ஆளிருந்தால்தானே உழைக்கமுடியும். உழுதல் முடியும். இதனால் மக என்ற சொல் திரிந்து மா என்றாகும். அப்போது மா என்பது பெரிது என்றும் பொருள்தரும். மக என்பது மகா, மஹா என்றும் திரியும்."

மேற்கண்டபடி அவ்விடுகையில் வரைந்திருந்ததை அறிவீர்.

தமிழர் வாழ்ந்த நீண்ட நெடுங்காலத்தில் ஒரு பகுதியில்  ஆணாதிக்கமாகவும் இன்னொரு பகுதியில் பெண்ணாதிக்கமாகவும் இருந்துள்ளது சொல்லாய்விலிருந்து தெரிகிறது.  பாஞ்சாலி தமிழ்நாட்டில் வாழ்ந்தவளல்லள்,  பக்கத்திலுள்ள நாட்டில் வாழ்ந்தவள் என்று கதைகள் கூறினாலும்,  பாஞ்சாலி என்ற சொல்லுக்கு ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வகைகளில் பொருள் உரைக்கலாம். அதிலொன்று:

பால் - பகுதி.
பால்+ மை > பான்மை.   பான்மை + சால் +  இ  > பான்சாலி>  பாஞ்சாலி ஆகிறது.
பான்மையான  ( பகுதிகளான) வாழ்வுடையவன்.
பகுதிகள் ஒன்றன்பின் ஒன்றாக நிகழ்தலும் , ஒரேகாலத்தியல்தலும் என இருவகையாக நிகழும்.

பாஞ்சாலிகாலம் பெண்ணாதிக்க காலமாகும்.

பாஞ்சாலி என்பது தமிழ்மூலங்களிலிருந்து விளைந்த சொல்லென்று இது காட்டும்.

அப்பனின் பெயரின்றி  அம்மாவின் பெயர் பிள்ளைக்கு முன்பெயராய் வருமுறையும் பெண்ணாதிக்க முறையே.  இது நாள்வரை இம்முறை மக்கள்  சிலரிடைத் தொடர்ந்துள்ளது.

மக என்ற சொல் மா என்று திரிந்தது என்று கூறுங்கால்,  மக என்ற சொல்லில் பால்தெரிவு  இல்லை.  மகள்,, மகன் என்ற சொல்லிலேதான் பால்தெரிகின்றது. இதுபோலவே,  மகான் என்பதில்  ஆன் விகுதி வருவதால்,  ஆண்பால் தெரிகின்றது.  மகான் என்பது உண்மையில் "பெருமகன்" என்பதே ஆகும். மகான் என்பது சிறப்பு பொருள் அடைந்த பின்பு,  பெருமகன் என்ற சொல் சற்றே வேறு பொருட்சாயலை உணர்த்தத் தேவைப்பட்டது. அதுவே மீண்டும் உயர்நிலைப் பொருள் பெற்றகாலை.  பெருமான் என்று திரிந்து உன்னதம் உணர்த்தியது.  எ-டு:  ஏசுபெருமான்,  நபிபெருமான்,  வள்ளுவப்பெருமான்.

அரசியரில், மகவை உடைய அரசியே உயர்வாக உணரப்பட்டாள்.  அவள் மகவரசி என்று போற்றப்பட்டாள்.  இது திரிந்து " மகராசி" ஆனது.  மகவு உடைய அரசன்: " மகராசன்" ( மகவரசன்).  இதில் வரும் மகவென்ற சொல், ஆண்மகவு என்று எடுத்துக்கொள்ளலாம்.  ஆணுக்குப் பட்டம் கட்டும் முறை வழக்கிலிருந்த காலங்களில்.  மக என்பதே மகா, மஹா ஆயிற்று.

சமுதாயம் ( குமுகாயம்) குறிக்கும்  மன்பதை என்ற சொல் ம(க)ன் பதி ஐ >  மன்பதை என்று அமைந்திருத்தலும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கதே  ஆகும்.  மகன் பதிவாய் உள்ள கூட்டமே மன்பதை அல்லது சமுதாயம் ( குமுகம் )  ஆகும்.

மகளிர் இருந்த பெருமனையே  மகள் > மகளிகை >  மாளிகை என்று அமைந்தது என்பதும் ஏற்புடைய விளக்கமே.  அவர்கள் பயன்படுத்திய மணமுடைய சாந்து  "  மாளிகைச்சாந்து"  என்று கூறப்பட்டது.  கன்னிமாடம் என்பது இன்னொரு பெயர்.   இவற்றை இனி ஆய்வு செய்வோம்.

அறிக மகிழ்க

மெய்ப்பு பின்னர்


குறிப்புகள்:

பதி பதிதல் -  வாழ்தல். பதி > வதி > வாழ்தல். வாழ்தற்பொருள் மன்பதை என்ற சொல்லில் கிடைப்பது.  ப-வ போலி.

பல் - வல் - மல்.  இவை வலிமை குறிப்பன.  வலிமையாகக் கட்டப்பட்டது என்ற பொருளில்,  மல்> மள் > மாள் > மாளிகை என்றும் காட்டலாம்.  சுற்றாக உள்ளது என்பதுதவிர,  வழுவில்லை.

இகுதல் -  இறங்குதற் கருத்து.  இறங்குமிடம்  இகை எனப்பட்டது.  இகு+ ஐ.  சுட்டுச்சொல் விளக்கம்:  இ - இங்கு.  கு-  சேர்விடம் குறிக்கும் சொல்.  "மகளிர் இங்கு வந்து சேர்வர்"  என்பது.  ஆகவே மகளிர் கூடுமிடமாகத் தொடங்கி, பின் பொதுவாக யாரும் தங்குமிடம் என்று பொருள் விரிந்தது என்று உணர்க, அரசிளங்குமரிகள் அவர்களின் தோழிகள் வேறு பெருமாட்டிகள்  முதலானோர் வந்து தங்கி உடைமாற்று ஒப்பனை முதலியன செய்துகொண்ட இடமென்று தெரிகிறது.  ஏனைப் பயன்பாடுகளும் சேர்ந்துகொண்டிருக்கும். இப்பொருள் பின் மாறிவிட்டது.  தேவரடியாள் என்பது போல. அரண்மனை தவிர அவர்கட்கு பிற வசதி இடங்கள் தேவைப்பட்டிருக்கும். வேறு உயர்ந்த பெண்களுக்கும் இத்தகைய இடம் வேண்டுமென்பது கூறவேண்டியதில்லை.

வண்டி வாகனங்களில் வந்து இறங்கிச் செல்வதால்  இறங்குதற் கருத்துடைய விகுதி மிக்கப் பொருத்தமானது.

இன்னும் வாசிக்க:


மக என்பதை விரித்து ஆய்கிறது,  இவ்விடுகை.