இப்போது ஆத்தா என்ற சொல்லைப் பார்ப்போம்.
ஆய் என்றால் அம்மா என்று பொருள், இது யாவரும் அறிந்ததே.
தாய் என்பதும் அதே பொருளுடைய சொல்.
ஆய் + தாய் = ஆ+ தா = ஆத்தா. இச்சேர்க்கை இரு சொற்களிலும் உள்ள யகர ஒற்று மறைந்து புணர்ந்தது. இது உலக வழக்கில் அல்லது பேச்சு வழக்கில் விளைந்தது. (தாத்தா என்பது வேறு).
பல பெண்டிரின் பெயர்கள் தா என்ற பின்னொட்டுப் பெற்று முடியும். இவற்றிலும் தாய் என்ற சொல் யகர ஒற்றை இழந்து பெயர்ப் பின்னொட்டாக நிற்கின்றது.
நந்திதா, வேதிதா,.... என்பவெல்லாம் நீங்கள் அறிந்தவை.
ஆகவே தாய் > தா. (கொடு என்னும் தா வேறு.)
மாதா என்பது (அம்)மா + தா(ய் ) = மா + தா. முழுமையானது " அம்மா தாயி" என்பது போன்றது.
தாய் > தா > தாதி
தி என்பது பெண்பால் பின்னொட்டு.
ஆய் என்றால் அம்மா என்று பொருள், இது யாவரும் அறிந்ததே.
தாய் என்பதும் அதே பொருளுடைய சொல்.
ஆய் + தாய் = ஆ+ தா = ஆத்தா. இச்சேர்க்கை இரு சொற்களிலும் உள்ள யகர ஒற்று மறைந்து புணர்ந்தது. இது உலக வழக்கில் அல்லது பேச்சு வழக்கில் விளைந்தது. (தாத்தா என்பது வேறு).
பல பெண்டிரின் பெயர்கள் தா என்ற பின்னொட்டுப் பெற்று முடியும். இவற்றிலும் தாய் என்ற சொல் யகர ஒற்றை இழந்து பெயர்ப் பின்னொட்டாக நிற்கின்றது.
நந்திதா, வேதிதா,.... என்பவெல்லாம் நீங்கள் அறிந்தவை.
ஆகவே தாய் > தா. (கொடு என்னும் தா வேறு.)
மாதா என்பது (அம்)மா + தா(ய் ) = மா + தா. முழுமையானது " அம்மா தாயி" என்பது போன்றது.
தாய் > தா > தாதி
தி என்பது பெண்பால் பின்னொட்டு.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக