When I recently went to Cochin , I took an Air Asia flight. On the way back, to Singapore from KLIA II, Captain Siva was the pilot. The take off at KL and landing in Singapore Changi, his piloting was so good, smooth and comfortable. All the pilots are OK. The sea crash near Java recently is really an unfortunate exception.
By Sivamaalaa : Poems , Commentaries to other literary works. Etymology of selected words சிவமாலாவின் கவிதைகள் கட்டுரைகள் பழஞ்செய்யுட்களுக்கான உரை விளக்கம் சொல்லாய்வுகள் இன்னும் பல WELCOME உங்கள் வருகை நல்வரவாகுக.
வியாழன், 22 ஜனவரி, 2015
முல்லைக்குத் தேர்கொடுத்துத் தன் புகழ் நிறீஇ......
முல்லைக்குத் தேர்கொடுத்துத் தன் புகழ் நிறீஇப் பின் பல நூற்றாண்டுகளிலும் மக்கள் மனத்தில் பரிவு அதிர்வுகளை விளைத்தவன் பாரிவள்ளல். அவனை நினையாத புலவர்கள் தமிழக வரலாற்றில் இருந்திருக்க மாட்டார்கள். இலக்கணம் வரையும்போது கூட அவன் நினைவு நிகழ்கின்றது.
முல்லைக்குத் தேரும் மயிலுக்குப் போர்வையும்
எல்லை நீர் ஞாலத் திசைவிளங்கத் --- தொல்லை
இரவாமல் ஈந்த இறைவர்போல் நீயும்
கரவாமல் ஈகை கடன். (பு.வெ .மா. 164.)
என்பது ஐயனாரிதனாரின் பாட்டு.
எல்லை நீர் = மிக விரிந்த கடல். இசை = புலவர் பாடிப் பாராட்டும் புகழ்.
தொல்லை = முற்காலத்தே; இரவாமல் ஈந்த = யாசிக்காமல் வழங்கிய;
இறைவர் = மன்னர்கள் . கரவாமல் = இல்லை என்னாது.
பரிசில் கேட்பான் யார்யார் என்னென்ன கொடுத்தனர் என்று பட்டியலிட்டு, அவர்கள் போலவே நீயும் எனக்கு அளிக்கவேண்டுமென்று பாடினால், அது,
பாடாண் திணையில் "இயன்மொழி வாழ்த்து" என்னும் துறை என்று புறப்பொருள் இலக்கணம் வகைப்படுத்தும்.
வள்ளன்மை மரபு வழாது வழங்குக என்பதாம்.
அரண்மனைச் செல்வங்கள் எல்லாம் நல்ல பொக்கம் உள்ள இடத்தில் பத்திரமாகப் பெட்டிக்குள் வைக்கப்படும். பொக்கமான இடத்தில் உள்ளது பொக்கிடம் ஆனது. அது பின் பொக்கிஷம் ஆயிற்று. பொங்கு+ அம் = பொக்கம். ~ங்கு + அம் = ~க்கம் என்றே முடியும். செல்வங்கள் பொங்குமிடம்
என்பதுமாம். பொங்குதல் = உயர்தல். rising; height. சிலர் கிடங்குகளில் வைத்திருப்பார். அங்கும் அது சற்று மேலெழுந்த இடத்திலேதான் வைக்கப்படும்.
செலவங்கள் குறைதல் ஆகாது என்று கொடுப்போன் எண்ணினாலும், மரபினைச் சுட்டிக் காட்டுகையில் என்செய்வது? கொடுத்தலே கொள்ளத்தக்கது.
முல்லைக்குத் தேரும் மயிலுக்குப் போர்வையும்
எல்லை நீர் ஞாலத் திசைவிளங்கத் --- தொல்லை
இரவாமல் ஈந்த இறைவர்போல் நீயும்
கரவாமல் ஈகை கடன். (பு.வெ .மா. 164.)
என்பது ஐயனாரிதனாரின் பாட்டு.
எல்லை நீர் = மிக விரிந்த கடல். இசை = புலவர் பாடிப் பாராட்டும் புகழ்.
தொல்லை = முற்காலத்தே; இரவாமல் ஈந்த = யாசிக்காமல் வழங்கிய;
இறைவர் = மன்னர்கள் . கரவாமல் = இல்லை என்னாது.
பரிசில் கேட்பான் யார்யார் என்னென்ன கொடுத்தனர் என்று பட்டியலிட்டு, அவர்கள் போலவே நீயும் எனக்கு அளிக்கவேண்டுமென்று பாடினால், அது,
பாடாண் திணையில் "இயன்மொழி வாழ்த்து" என்னும் துறை என்று புறப்பொருள் இலக்கணம் வகைப்படுத்தும்.
வள்ளன்மை மரபு வழாது வழங்குக என்பதாம்.
அரண்மனைச் செல்வங்கள் எல்லாம் நல்ல பொக்கம் உள்ள இடத்தில் பத்திரமாகப் பெட்டிக்குள் வைக்கப்படும். பொக்கமான இடத்தில் உள்ளது பொக்கிடம் ஆனது. அது பின் பொக்கிஷம் ஆயிற்று. பொங்கு+ அம் = பொக்கம். ~ங்கு + அம் = ~க்கம் என்றே முடியும். செல்வங்கள் பொங்குமிடம்
என்பதுமாம். பொங்குதல் = உயர்தல். rising; height. சிலர் கிடங்குகளில் வைத்திருப்பார். அங்கும் அது சற்று மேலெழுந்த இடத்திலேதான் வைக்கப்படும்.
செலவங்கள் குறைதல் ஆகாது என்று கொடுப்போன் எண்ணினாலும், மரபினைச் சுட்டிக் காட்டுகையில் என்செய்வது? கொடுத்தலே கொள்ளத்தக்கது.
air asia flight climbed too fast and stalled,,,,,
Warning alarms in AirAsia flight QZ8501 were "screaming" as the pilots desperately tried to stabilise the plane just before it plunged into the Java Sea last month, a crash investigator said Wednesday.
The investigation into AF447 found that both technical and human error were to blame.
Full story refer to
===Yahoo
என்னை நாடிவந்த குருவி
எங்கெங்கோ பறந்து சென்றாய்
இரைதேடி அலுத்துவிட்டாய் ;
இங்கிந்த அறைக்குள் உண்ண
இருக்குமோ எனவே எண்ணி
பங்கொன்று விழைந்து வந்தாய் !
பணிவோடு பதுங்கி நின்றாய்!
தங்கென்றன் நண்பன் ஆக!
தருவேன் நான் சுவையாய் உண்ண.
அரிசியை எடுத்தேன் கொண்டு
அருகினில் இடுதல் முன்பே,,
பெருகிய நடுக்கம் யாதோ
பேடிமை உடுக்கும் உள்ளம்
உருகிய எனக்கே நீயும்
ஒளிந்தனை விரித்துக் காட்டிச் ,
சிறகினைப் பரப்பிக் காற்றில்
பறந்திடல் முறையோ சொல்வாய்!.
பேடிமை - அச்சம்; உடுக்கும் - அடைந்த; கொண்ட . ஒளிந்தனை ஆதலின்
பேடிமை உள்ளம் விரித்துக் காட்டிப் பின் பற ந்தனை; என்று இணைக்க.
இரைதேடி அலுத்துவிட்டாய் ;
இங்கிந்த அறைக்குள் உண்ண
இருக்குமோ எனவே எண்ணி
பங்கொன்று விழைந்து வந்தாய் !
பணிவோடு பதுங்கி நின்றாய்!
தங்கென்றன் நண்பன் ஆக!
தருவேன் நான் சுவையாய் உண்ண.
அரிசியை எடுத்தேன் கொண்டு
அருகினில் இடுதல் முன்பே,,
பெருகிய நடுக்கம் யாதோ
பேடிமை உடுக்கும் உள்ளம்
உருகிய எனக்கே நீயும்
ஒளிந்தனை விரித்துக் காட்டிச் ,
சிறகினைப் பரப்பிக் காற்றில்
பறந்திடல் முறையோ சொல்வாய்!.
பேடிமை - அச்சம்; உடுக்கும் - அடைந்த; கொண்ட . ஒளிந்தனை ஆதலின்
பேடிமை உள்ளம் விரித்துக் காட்டிப் பின் பற ந்தனை; என்று இணைக்க.
புதன், 21 ஜனவரி, 2015
பொருள்மொழிக் காஞ்சித் துறை
புறப் பொருள் இலக்கணத்தில் ஏனைத் திணை துறைகளில் அடங்காதன சில, பொதுவியலில் கூறப்படும். அவற்றுள் ஒன்று "பொருள்மொழிக் காஞ்சி"
என்னும் துறை ஆகும். இதற்கான கொளு வருமாறு:
"எரிந்து இலங்கும் சடைமுடி முனிவர்
புரிந்து கண்ட பொருள் மொழிந்தன்று." பு.வெ .மா .
அறிஞர் ஆய்ந்துகண்டதனைப் புலவன் தன் பாடலில் கூறுவானாகில், அப்பாடல் பொருள்மொழிக் காஞ்சித் துறைப் பாற்படும். பொதுவியல் திணை.
தன்மூப்பாய் ஓடாமல் தக்கோர் உனக்குரைத்த
சொன்முயன் றன்பேதன் சொந்தமாய் --- முன்கொண்டே
இவ்வுலகு நீங்கும் இறுதிவரை நீவாழ்வாய்
செவ்விய வாழ்வதே சீர்.
இத்துறைக்கு யான் தரும் பாடல் இது.
நம் அற நூல்களில் பலவும் இத்துறைப் பாடல்களைக் கொண்டுள்ளன.
கொளு : விளக்க எடுத்துக்கொண்ட பொருளைச் சுருக்கமாகத் தன்னகத்துக் கொண்டிருக்கும் வரிகளைக் கொண்ட பாடல். a gist stanza.
மொழிந்தன்று: மொழிந்தது.
என்னும் துறை ஆகும். இதற்கான கொளு வருமாறு:
"எரிந்து இலங்கும் சடைமுடி முனிவர்
புரிந்து கண்ட பொருள் மொழிந்தன்று." பு.வெ .மா .
அறிஞர் ஆய்ந்துகண்டதனைப் புலவன் தன் பாடலில் கூறுவானாகில், அப்பாடல் பொருள்மொழிக் காஞ்சித் துறைப் பாற்படும். பொதுவியல் திணை.
தன்மூப்பாய் ஓடாமல் தக்கோர் உனக்குரைத்த
சொன்முயன் றன்பேதன் சொந்தமாய் --- முன்கொண்டே
இவ்வுலகு நீங்கும் இறுதிவரை நீவாழ்வாய்
செவ்விய வாழ்வதே சீர்.
இத்துறைக்கு யான் தரும் பாடல் இது.
நம் அற நூல்களில் பலவும் இத்துறைப் பாடல்களைக் கொண்டுள்ளன.
கொளு : விளக்க எடுத்துக்கொண்ட பொருளைச் சுருக்கமாகத் தன்னகத்துக் கொண்டிருக்கும் வரிகளைக் கொண்ட பாடல். a gist stanza.
மொழிந்தன்று: மொழிந்தது.
NUCLEAR POWER plants mistake to oppose?
This is a controversial matter. However, to us in SEAsia, this is purely an academic topic now. Prof Levin's views are for your study and grasp:
Nov 14, 2014 · Stanford L. Levin, Emeritus Professor of Economics, Southern Illinois University - Edwardsville, Daily Herald · Link to Article
Nuclear power is by far the most environmentally friendly source of electricity. Nuclear plants produce no carbon emissions and are available about 90 percent of the time, including, most importantly, at periods of peak demand. Maintenance is generally scheduled when the plants are less needed.
http://www.nuclearpowersillinois.com/news-resources/news-articles/closing-of-nuclear-plants-a-mistake
Nov 14, 2014 · Stanford L. Levin, Emeritus Professor of Economics, Southern Illinois University - Edwardsville, Daily Herald · Link to Article
Nuclear power is by far the most environmentally friendly source of electricity. Nuclear plants produce no carbon emissions and are available about 90 percent of the time, including, most importantly, at periods of peak demand. Maintenance is generally scheduled when the plants are less needed.
http://www.nuclearpowersillinois.com/news-resources/news-articles/closing-of-nuclear-plants-a-mistake
India economy
பொருளியல் முன்னறை புக்கினும் நாட்டில்
தரும் நற் றுணையால் நிலைக்கும் == பெரும்பயனே
எல்லாரும் ஒன்றாய் இழுத்தாலே முன்செல்லும்
வெல்லாத வீண்மை விழ.
புக்கினும் - புகுந்தாலும்;
http://www.thehindu.com/business/Economy/imf-lowers-global-growth-forecasts/article6804707.ece
தரும் நற் றுணையால் நிலைக்கும் == பெரும்பயனே
எல்லாரும் ஒன்றாய் இழுத்தாலே முன்செல்லும்
வெல்லாத வீண்மை விழ.
புக்கினும் - புகுந்தாலும்;
http://www.thehindu.com/business/Economy/imf-lowers-global-growth-forecasts/article6804707.ece
In its latest World Economic Outlook report released on Tuesday, the International Monetary Fund (IMF) projected that India will grow 6.5 per cent in 2016, overtaking China which, it projected, will slowdown to 6.3 per cent.
For 2015, the IMF forecast India will grow at 6.3 per cent, up from 5.8 per cent in 2014. China’s 2014 growth rate was 7.4 per cent.
Full Story refer : Keywords: International Monetary Fund, IMF global forecast, World Economic Outlook report, India growth forecast, China growth rate, United Nations World Economic Situation and Prospects report, UN WESP report
செவ்வாய், 20 ஜனவரி, 2015
லதா.
லதா என்ற சொல் பல பொருள் உடையது. அப்பொருள்களில் ஒன்று, "கொடி" என்பது . பிற பொருள் வருமாறு :
கொடியாவது, படர்தல் உடையது. தாவர வகையைச் சேர்ந்தது.
இலை " தருவது" கொடி. தருதல் இங்கு வளரும் இடமாகிய கொடி குறித்தது. கொடிக்கு வேண்டிய உணவினை இலை உண்டாக்கி ஊட்டுகிறது.
இலை + தா = இல +தா = இலதா = லதா.
இலையைத் தருவது கொடி. எனவே லதா என்பது கொடி குறித்தது. இது காரணப் பெயர்.(காரண இடுகுறி )
இலைதா என்பது இலதா என்றானது ஐகாரக்குறுக்கம்.
இகரம் வீழ்ந்து லதா என்றானது இயல்பே ஆகும். தலை இழந்த சொற்கள் பற்றி முன்னரே கவனித்துள்ளோம்.
தமிழ் மூலம்.
இலை பேச்சில் "எல " என்பர்.
f. twining tendril , slender woman , any woman ; the thong or lash of a whip , whip a string of pearls a streak , line , thin jets of water. a kind of metre , name of an Apsaras, ; of a daughter of Meru and wife of Ilavrita. (The above seem to be derived meaning) |
கொடியாவது, படர்தல் உடையது. தாவர வகையைச் சேர்ந்தது.
இலை " தருவது" கொடி. தருதல் இங்கு வளரும் இடமாகிய கொடி குறித்தது. கொடிக்கு வேண்டிய உணவினை இலை உண்டாக்கி ஊட்டுகிறது.
இலை + தா = இல +தா = இலதா = லதா.
இலையைத் தருவது கொடி. எனவே லதா என்பது கொடி குறித்தது. இது காரணப் பெயர்.(காரண இடுகுறி )
இலைதா என்பது இலதா என்றானது ஐகாரக்குறுக்கம்.
இகரம் வீழ்ந்து லதா என்றானது இயல்பே ஆகும். தலை இழந்த சொற்கள் பற்றி முன்னரே கவனித்துள்ளோம்.
தமிழ் மூலம்.
இலை பேச்சில் "எல " என்பர்.
freedom of press in the mortuary
19 Jan – While the late Yao Beina ................. members of the mainland media have recently been slammed for sneaking into the hospital mortuary to take photos of her lifeless body.
As reported on South China Morning Post, Yao's family recently alleged that three reporters from a Shenzhen newspaper have disguised themselves as medical staff at the Shenzhen's Peking University Hospital to take photographs of the late singer.
Yao's manager, Yuan Tao, revealed that the journalists were complaining about having their 'freedom of press' restricted when the family objected to the publishing of the photos.
Full story at:
https://sg.entertainment.yahoo.com/news/journalists-slammed-photographing-yao-beina-090100687.html
https://sg.entertainment.yahoo.com/news/journalists-slammed-photographing-yao-beina-090100687.html
தீயின்றி .......... மனம் வேகும்
தீயின்றி வேம்தமியோர் சிந்தை; செழுந்தேறல்
வாயின்றி மஞ்ஞை மகிழ்தூங்கும் --- வாயிலார்
இன்றிச் சிலர் ஊடல் தீர்ந்தார்; அமர்கின்றி
கன்றிச் சிலைவளைக்கும் கார்.
தமியோர் சிந்தை = தனிமையில் (வாடுவோரின் ) மனம்.
தீயின்றி வேம் = நெருப்பு இல்லாமலே வேகுவதாம்.
செழுந்தேறல் வாயின்றி = வளமான குடி பானம் வாய்ச் சேர்தல் இல்லாமலேயே,
மஞ்ஞை - மயில்கள், மகிழ்தூங்கும் = மகிழ்ந்து தூங்கும்; (ஆடும் என்பர் )
வாயிலார் இன்றி = இடைச் செல்பவர் யாரும் இன்றியே,
http://sivamaalaa.blogspot.com/2015/01/blog-post_18.html meaning of வாயிலார்.
சிலர் ஊடல் தீர்ந்தார் = சில( காதல)ர் ஊடுதலை விடுவர்;
அமர்கின்றி = போர் இல்லாமலேயே, அமர் = போர். அமர்த்தல் - to be at strife.
அமர்தல் : to be engaged. அமர்கின்றி = அமர் + கு+ இன்றி.
கார். = கார்மேகமானது;
கன்றி = சினந்து;
ஒப்பீடு: கனலுதல் - சினத்தல். கன் > கனல் . (கன்றுதல் - சினத்தல் )
Some dictionaries may have omitted this word. கன்றி : வினை எச்சம்.
சிலை வளைக்கும் = வான வில்லை வளைக்கும்.
இது தண்டியலங்காரம் என்ற நூலில் உள்ள பாட்டு. பிறிதாராய்ச்சி அணிக்கு ஓர் எடுத்துக்காட்டு. இயற்கையில் நடைபெறும் நிகழ்வுகள் ஒவ்வொன்றுக்கும் ஏதேனும் ஒரு காரணம் இருக்கலாம். நாம் அதனை அறியாமலும் இருக்கலாம். கவிஞன் இவற்றுக்குத் தன் கற்பனையின் மூலம் இட்டுக்கட்டி உரைப்பதே இவ்வணியாகும்.
தீ இன்றி வேகுவது எது ? தனிமைத் துன்பம் உழந்தார் மனம். தனியவர் மனம் வேகுதல் கற்பனை. கவலை , ஏக்கம் இருக்கலாம். தீயில் போல் வேகுதல் கற்பனை. ஏக்கம் வேறு; வேகுதல் வேறு; இரண்டும் ஒப்பிடப்படுகிறது. தீயின் சுட்டெரிக்கும் தன்மை தனிமைத்துன்பத்தின் பால் கொண்டு ஏற்றப்படுகிறது.
இங்ஙனமே பிறவும். இப்பாடல் சுவை நுகர்க .
வாயின்றி மஞ்ஞை மகிழ்தூங்கும் --- வாயிலார்
இன்றிச் சிலர் ஊடல் தீர்ந்தார்; அமர்கின்றி
கன்றிச் சிலைவளைக்கும் கார்.
தமியோர் சிந்தை = தனிமையில் (வாடுவோரின் ) மனம்.
தீயின்றி வேம் = நெருப்பு இல்லாமலே வேகுவதாம்.
செழுந்தேறல் வாயின்றி = வளமான குடி பானம் வாய்ச் சேர்தல் இல்லாமலேயே,
மஞ்ஞை - மயில்கள், மகிழ்தூங்கும் = மகிழ்ந்து தூங்கும்; (ஆடும் என்பர் )
வாயிலார் இன்றி = இடைச் செல்பவர் யாரும் இன்றியே,
http://sivamaalaa.blogspot.com/2015/01/blog-post_18.html meaning of வாயிலார்.
சிலர் ஊடல் தீர்ந்தார் = சில( காதல)ர் ஊடுதலை விடுவர்;
அமர்கின்றி = போர் இல்லாமலேயே, அமர் = போர். அமர்த்தல் - to be at strife.
அமர்தல் : to be engaged. அமர்கின்றி = அமர் + கு+ இன்றி.
கார். = கார்மேகமானது;
கன்றி = சினந்து;
ஒப்பீடு: கனலுதல் - சினத்தல். கன் > கனல் . (கன்றுதல் - சினத்தல் )
Some dictionaries may have omitted this word. கன்றி : வினை எச்சம்.
சிலை வளைக்கும் = வான வில்லை வளைக்கும்.
இது தண்டியலங்காரம் என்ற நூலில் உள்ள பாட்டு. பிறிதாராய்ச்சி அணிக்கு ஓர் எடுத்துக்காட்டு. இயற்கையில் நடைபெறும் நிகழ்வுகள் ஒவ்வொன்றுக்கும் ஏதேனும் ஒரு காரணம் இருக்கலாம். நாம் அதனை அறியாமலும் இருக்கலாம். கவிஞன் இவற்றுக்குத் தன் கற்பனையின் மூலம் இட்டுக்கட்டி உரைப்பதே இவ்வணியாகும்.
தீ இன்றி வேகுவது எது ? தனிமைத் துன்பம் உழந்தார் மனம். தனியவர் மனம் வேகுதல் கற்பனை. கவலை , ஏக்கம் இருக்கலாம். தீயில் போல் வேகுதல் கற்பனை. ஏக்கம் வேறு; வேகுதல் வேறு; இரண்டும் ஒப்பிடப்படுகிறது. தீயின் சுட்டெரிக்கும் தன்மை தனிமைத்துன்பத்தின் பால் கொண்டு ஏற்றப்படுகிறது.
இங்ஙனமே பிறவும். இப்பாடல் சுவை நுகர்க .
Ilayaraja legal notice to a film director
Blames the director for remixing his composition without permission
Music director Ilayaraja has sent a legal notice to director Shankar for “remixing and rearranging” his composition, Ooru Vittu Ooru Vandhu song, in the recently released film Kappal without permission and in violation of copyrights.
Full story in Hindu news.
திங்கள், 19 ஜனவரி, 2015
No Indian American, Just American please
Asserting that he didn’t believe in hyphenated identities, Louisiana Governor Bobby Jindal has said that his parents came to the U.S. from India four decades ago to become Americans and not Indian-Americans.
He invoked his ethnic heritage to make a call for immigrant assimilation and called people who talked about skin pigmentation as the “most dim-witted lot” around.
“My parents came in search of the American Dream, and they caught it. To them, America was not so much a place, it was an idea. My dad and mom told my brother and me that we came to America to be Americans. Not Indian-Americans, simply Americans,” Mr. Jindal said in a prepared remarks that he is scheduled to deliver next week.
Mr. Jindal, the first Indian-American Governor of any American state, is scheduled to address the Henry Jackson Society on Monday in London.
Releasing the prepared remarks of Mr. Jindal’s speech, his office said the Louisiana Governor will call for immigrant assimilation to strengthen countries and protect freedom.
“If we wanted to be Indians, we would have stayed in India. It’s not that they are embarrassed to be from India, they love India. But they came to America because they were looking for greater opportunity and freedom,” Mr. Jindal said, explaining the reason why he does not like to be called or described as an Indian-American.
“I do not believe in hyphenated Americans. This view gets me into some trouble with the media back home. They like to refer to Indian-Americans, Irish-Americans, African-Americans, Italian-Americans, Mexican-Americans, and all the rest. To be clear — I am not suggesting for one second that people should be shy or embarrassed about their ethnic heritage,” he said.
“I am explicitly saying that it is completely reasonable for nations to discriminate between allowing people into their country who want to embrace their culture, or allowing people into their country who want to destroy their culture, or establish a separate culture within,” he said.
“It is completely reasonable and even necessary for a sovereign nation to discriminate between people who want to join them and people who want to divide them. And immigration policy should have nothing at all to do with the colour of anyone’s skin. I find people who care about skin pigmentation to be the most dim-witted lot around. I want nothing to do with that,” he said.
Mr. Jindal said his objective in this speech is to speak clearly about what he believes to be America’s proper role in international affairs; to speak bluntly about the nature of the threats being faced and the recent tragic events in France; and to suggest what he think is the way forward.
“The first step for America, and for any nation that wants to protect its own freedom and encourage it everywhere is to have a strong economy. When the United States became a major economic power at the end of the 19th century, it had the means to become a major military power and to become a leader in the free world,” Mr. Jindal said.
The Governor said the first tenet of American foreign policy must always be freedom, and the relentless pursuit of freedom for our people, and for all people, regardless of race, creed, religion, ethnicity, or any other artificial divisions, which humans use to divide one from another.
“America must always be a beacon of freedom throughout the world. I’m not naive enough to suggest that the entire world will ever be free, but I’m also completely opposed to ever giving up on the notion that all people everywhere in the world deserve and desire to be free,” he said.
“The next principle is of course security. America must and will pay any price to defend itself and to defend its allies. No two countries are the same, but those countries that value freedom and democracy and civility and decency must band together, and must defend each other,” he said.
“Those countries that desire security and harbour no ill—will toward their neighbours must stick together in an increasingly dangerous world. The third principle that is crucial is truth. We must speak the truth, to each other, and to our own countrymen,” he said.
“When a country or a movement is behaving badly on the international stage, we must not pretend otherwise. You cannot remedy a problem if you will not name it and define it. One of the most prominent examples in our day is ISIS and all forms of radical Islam. These people have no legitimate claim, they have no justification for their cowardly, barbaric, and inhuman behaviour, and we must not pretend otherwise,” Mr. Jindal said.
the Hindu
உண்பதற் கொன்று மிலாதவர்
உண்பதற் கொன்று மிலாதவர் தம்மை நினைந்துவிட்டால்
நண்பரும் நாட்டினிற் பல்லோர் தமரும் எறியுணவைக்
கண்ணுறுங் காலை கழறவும் நாவிற் கெதுவுமுண்டோ
புண்படு நெஞ்சிற் புதைந்தது மேலெழப் போக்கிலையே
நண்பரும் நாட்டினிற் பல்லோர் தமரும் எறியுணவைக்
கண்ணுறுங் காலை கழறவும் நாவிற் கெதுவுமுண்டோ
புண்படு நெஞ்சிற் புதைந்தது மேலெழப் போக்கிலையே
Srisena, Rajapakse, the Pope (excerpts)
When he took the oath of office as president on Jan. 9, Sirisena announced an ambitious plan for his first 100 days, including constitutional reforms to re-impose term limits on the presidency and restore some powers to parliament. Parliamentary elections are expected after that, and Rajapaksa may yet be a force to reckon with. He maintains a strong base of support in the rural southern heartland, and they will quickly latch on to any kind of split in Sirisena’s ranks.
Rajapaksa has already thrown down the gauntlet. Soon after his election defeat, he returned to his ancestral home in Hambantota in the deep south and was welcomed by a rowdy, vocal group of loyalists. He blamed his unexpected setback on minority votes, appealing directly to his hardline Sinhala base. One of them asked Rajapaksa why he didn’t simply keep the presidency by killing his rivals. “No, you can’t do that,” he said. But he is not going quietly. “I will go from one village to another,” Rajapaksa promised, “meeting my supporters and glvanizing them.” On the long road to reconciliation, the last mile.........................
-------------amantha pereira
Full story:
http://america.aljazeera.com/articles/2015/1/17/pope-francis-in-srilanka.htmlhttp://america.aljazeera.com/articles/2015/1/17/pope-francis-in-srilanka.html
ஞாயிறு, 18 ஜனவரி, 2015
வாயிலான்
ஏதேனும் ஒரு காரியத்தைச் செய்ய விரும்புவோன், அல்லது ஒரு செய்தியைத் தெரிவிக்க விரும்புவோன்,நேரடியாகத் தான் விரும்பியதை நிகழ்த்தாதவிடத்து இன்னொருவன் வாயிலாகச செய்வான் அல்லது தெரிவிக்க வேண்டியவனுக்குத் தெரிவிப்பான். இங்கு இடைச் செல்வோனின் வாயிலாகவே காரியம் நடைபெறுவதால் அவன் வாயிலோன்/ வாயிலான் எனப்படுவான்.
தண்டியலங்காரம் பொருளியலணி - விபாவனை அணியில் ((9)-இயலில் ) இச்சொல் பதிவு பெற்றுள்ளது, விபாவனை என்பது பிறிதாராய்ச்சி எனவும் படும்.
ஆனால் வாயிலான் என்பது வாசலில் நிற்கும் காவலனையும் குறிக்கும்,
மற்றும் வாய்+ இலான் என்றும் பிரிக்கப்பட்டு, ஊமை என்றோ பேச இயலாதவன் என்றோ பொருள் தரவும் கூடும்.
எனவே இது பல பொருள் ஒரு சொல் ஆகும். இடம் நோக்கிப் பொருள் அறிய வேண்டும்,
தண்டியலங்காரம் பொருளியலணி - விபாவனை அணியில் ((9)-இயலில் ) இச்சொல் பதிவு பெற்றுள்ளது, விபாவனை என்பது பிறிதாராய்ச்சி எனவும் படும்.
ஆனால் வாயிலான் என்பது வாசலில் நிற்கும் காவலனையும் குறிக்கும்,
மற்றும் வாய்+ இலான் என்றும் பிரிக்கப்பட்டு, ஊமை என்றோ பேச இயலாதவன் என்றோ பொருள் தரவும் கூடும்.
எனவே இது பல பொருள் ஒரு சொல் ஆகும். இடம் நோக்கிப் பொருள் அறிய வேண்டும்,
சனி, 17 ஜனவரி, 2015
Maneka says jallikattu a Western concept
Amid protests in some parts
of Tamil Nadu against a ban on traditional bull-taming sport, Union Minister
Maneka Gandhi has said that jallikattu is a Western concept that leads to
killings of humans and animals.
“Jallikattu
tradition is western culture and BJP is against it. The Supreme Court’s
decision to ban it is a welcome step,” said Ms. Maneka.
She said
that in this tradition cows and bulls, which are very useful for the farmers,
are killed.
“Not only
the animals, but humans are also killed in this tradition,” she said.
Tension
prevailed in Palamedu and Alanganallur, two of the famous venues for the
traditional sport, with shops remaining closed and buildings sporting black
flags, as residents were upset jallikattu could not be held this year.
Ms. Maneka
said that Makar
Sankranti should be
celebrated by worshipping plants and trees, but in Tamil Nadu it starts with
atrocities, which is wrong.
Keywords: Maneka Gandhi, jallikattu
ஏறுவிடுதல்
ஏறுவிடுதல்
ERuviTu-tal | to set a bull at large to be captured, as a test of bravery, by a man who seeks the hand of a woman in marriage, a custom among herdsmen in ancient times Tamil Lexicon மற்றும் ஏறுதழுவுதல். does not appear to be a western concept, |
வியாழன், 15 ஜனவரி, 2015
பிழைகள்
அடிவரை யின்றி யளவொத்து மந்தடி நீண்டிசைப்பிற்
கடிதலில் லாக்கலித் தாழிசை யாகுங் கலித்துறையே
நெடிலடி நான்காய் நிகழ்வது நேரடி யிரண்டாய்
விடினது வாகும் விருத்தந் திருத்தகு மெல்லியலே (34)
இது காரிகை என்னும் இலக்கண நூலிலிருந்து வரும் பாடல். மதுரை மின் சுவடியிலிருந்து எடுக்கப் பட்டது. மூன்றாமடியில் ஓர் எழுத்துப் பிழை உள்ளது. " ஈ ரி ர ண் டா ய்" என்று மூன்றாம் அடியின் இறுதிச்சீர் வரவேண்டும். இப்போது இந்த நூல் கைவசம் இல்லை.
பிழைகளைக் கண்டுபிடித்துச் சரியாக வாசித்துக் கொள்ள வேண்டியது கடன் ஆகும்
இந்த வலைப்பூவிலும் இத்தகு பிழைகள் இருக்கலாம். இதை நினைத்தால் ஒரு புறம் அச்சமே ஏற்படுகின்றது நீங்கள் இங்கு உலவும்போது இப்படி ஏதேனும் கண்டால் தெரிவித்து உதவுங்கள். மிக்க நன்றியுள்ளவளாய் இருப்பேன் என்பதைத் தாழ்மையுடன் தெரிவித்துக் கொள்கிறேன்
அகத்திருத்தம்:auto correction feature: " மின் சுவடி" என்பதை இடைவெளி இன்றி எழுதினால் அதைக் கணினி மிஞ்சுவடி என்று அன்றோ மாற்றிக் கொள்கிறது, எழுதினவர் நீங்கி ச் சென்றபின் அது தானே நடைபெறுகிறதே ! எழுத்துப் பிழைகளை (அதாவது அச்சில் ஏற்றும்போது ஏற்படும் பிழைகளை ) printers devil என்று சொல்வார்கள்.... இந்தப் பேய் பிடிக்காமல் எழுதவேண்டும். வெளியிடவேண்டும். இதுவே ஒவ்வோர் எழுத்தாளனதும் குறிக்கோள் எனினும் அது நிறைவேற்றம் பெற கடின உழைப்பும் கருவிகளின் ஒத்தியல்வும் வேண்டும்
மேற்கண்ட பாடலுக்குப் பொருள் எழுதவேண்டும் என்றுதான் புறப்பட்டேன். ஆனால் அப்போது ஏற்பட்ட மின் தடையும் பிற இடையூறுகளாலும் எழுதவில்லை. பிறிதொரு பொழுதில் அதைச் செய்வேன்.
Some changes I made to the text do not appear in the final output despite attempts, I am unable to correct this presently.
மொழிப் "பிறச்சினை!" Do you know Chinese?
மொழிப் பிறச்சினை!
பிறச்சினையா? பிரச்னை. பிரச்சினை என்றெல்லாம் எழுதுவர், பிறச்சினை என்று யாரும் எழுதுவதில்லையே.
தமிழே தெரியவில்லையோ?
சினை என்றால் உறுப்பு என்று பொருள். எதை எடுத்துகொண்டாலும் அதில் உள்ளுறுப்புகள், உட்பிரிவுகள் இருக்கும். அதில் இல்லாத அயற் பொருள் அதில் வந்து இடம் பிடித்துக்கொண்டால், அப்பொருளில் சீர்கேடுகள் உண்டாகலாம்.
கீழ்க்கண்ட செய்தியில் எங்ஙனம் பிறச்சினை புகுந்தது என்று படித்தறியலாம்
பிற+ சினை = பிற சினை . இது இரு சொற் புணர்ச்சி என்றால் சகர ஒற்று வருதல் இல்லை, அதில் ச் இட்டு ஒரு புதிய சொல் படைத்தனர்.
இப்போது செய்தி:
https://sg.news.yahoo.com/llaollao-yogurt-chain-investigated-for-turning-s-porean-away-from-job-
001042563.html
பிறச்சினையா? பிரச்னை. பிரச்சினை என்றெல்லாம் எழுதுவர், பிறச்சினை என்று யாரும் எழுதுவதில்லையே.
தமிழே தெரியவில்லையோ?
சினை என்றால் உறுப்பு என்று பொருள். எதை எடுத்துகொண்டாலும் அதில் உள்ளுறுப்புகள், உட்பிரிவுகள் இருக்கும். அதில் இல்லாத அயற் பொருள் அதில் வந்து இடம் பிடித்துக்கொண்டால், அப்பொருளில் சீர்கேடுகள் உண்டாகலாம்.
கீழ்க்கண்ட செய்தியில் எங்ஙனம் பிறச்சினை புகுந்தது என்று படித்தறியலாம்
பிற+ சினை = பிற சினை . இது இரு சொற் புணர்ச்சி என்றால் சகர ஒற்று வருதல் இல்லை, அதில் ச் இட்டு ஒரு புதிய சொல் படைத்தனர்.
இப்போது செய்தி:
https://sg.news.yahoo.com/llaollao-yogurt-chain-investigated-for-turning-s-porean-away-from-job-
001042563.html
Frozen yogurt chain Llaollao has apologised to a local Punjabi woman who was reportedly turned away from a part-time position at an outlet because she could not speak Mandarin.
The Tripartite Alliance for Fair and Progressive Employment Practices (TAFEP) is also investigating the incident for possibly violating employment guidelines, reported TODAY.
Karish Kaur related the experience via her Facebook page on 7 January, explaining how she was turned away during a walk-in interview at West Mall’s outlet after telling a manager she did not speak Mandarin.
“Why is it that the onus is now on me to learn a whole new language just so I am able to attain a part-time job at an F&B outlet?” she wrote. “Are we not taking into account the fact that this is a multiracial country and that (surprise surprise) there are people who do not speak Chinese?”
Llaollao posted an apology on its Facebook page on January 13, saying it was “deeply sorry for the insensitivity shown”.
Llaollao’s country manager Edwin Ferroa also personally apologised to Karish in an email on 11 January, adding that the West Mall franchisee will stop walk-in interviews for the time being in order to give staff more adequate training “to treat potential employees better”.
After conducting its own investigations, Llaollao told TODAY that the person who turned Karish away was not an employee, but a wife of one of the franchise owners. Llaollao’s management has since warned all franchisees not to allow unauthorised people into their kitchens.
The Tripartite Alliance for Fair and Progressive Employment Practices (TAFEP) is also investigating the incident for possibly violating employment guidelines, reported TODAY.
Karish Kaur related the experience via her Facebook page on 7 January, explaining how she was turned away during a walk-in interview at West Mall’s outlet after telling a manager she did not speak Mandarin.
“Why is it that the onus is now on me to learn a whole new language just so I am able to attain a part-time job at an F&B outlet?” she wrote. “Are we not taking into account the fact that this is a multiracial country and that (surprise surprise) there are people who do not speak Chinese?”
Llaollao posted an apology on its Facebook page on January 13, saying it was “deeply sorry for the insensitivity shown”.
Llaollao’s country manager Edwin Ferroa also personally apologised to Karish in an email on 11 January, adding that the West Mall franchisee will stop walk-in interviews for the time being in order to give staff more adequate training “to treat potential employees better”.
After conducting its own investigations, Llaollao told TODAY that the person who turned Karish away was not an employee, but a wife of one of the franchise owners. Llaollao’s management has since warned all franchisees not to allow unauthorised people into their kitchens.
@yahooSG o
புதன், 14 ஜனவரி, 2015
எங்கிருந்தோ வந்தாலும்........
எங்கிருந்தோ வந்தாலும் இன்னிசையாய்ப் பொங்கலாய்ப்
பங்குகொள நானுமே பாத்தருவேன் --- தங்கிச்
சுவைகொண் டிளைப்பாறிச் சூழ் நலத்தோ டாய்வீர்
அவைகண்ட அத்தன்மை போல்.
Partaking in "பொங்கல் மகிழ்ச்சி"
தொழுதுண்டு செல்வோராம் நாமெல்லாம் நாட்டில்
உழுதுண்டு வாழ்வோரின் பொங்கல் மகிழ்ச்சியில்
ஒன்றிணைந்து கொண்டாடிப் பொங்கலும் உண்டோமே
என்றும் இனித்தங்கும் இன்பு.
Ponggal greetings.
நிறுத்து > நிறுத்த nirudhdha skrt
நிறு > நிறுத்து என்பது நில் என்பதிலிருந்து திரிந்தமைந்த சொல் ஆகும்.
நில் என்ற அடிச்சொல் பல சொற்களைப் பிறப்பித்துள்ளது.
நிறுத்து என்பது நிறுத்தம் என்றாகி, பல்வேறு வகைகளில் பயன்பெறும்.
இது பின் பிற மொழிகளிலும் சென்று புகுந்தது.
நிறுத்து > நிறுத்தம் > நிறுத்த.
நிறுத்த (அல்லது நிருத்த ) skrt. niruddha
mfn. held back , withheld , held fast , stopped , shut , closed , confined , restrained , checked , kept off , removed
நிறுத்து > நிறுத்த என்பது பிறமொழியிலும் இடம்பெற்றுள்ளது, தமிழின் முந்தியன்மை காட்டுகிறது.
நில் என்ற அடிச்சொல் பல சொற்களைப் பிறப்பித்துள்ளது.
நிறுத்து என்பது நிறுத்தம் என்றாகி, பல்வேறு வகைகளில் பயன்பெறும்.
இது பின் பிற மொழிகளிலும் சென்று புகுந்தது.
நிறுத்து > நிறுத்தம் > நிறுத்த.
நிறுத்த (அல்லது நிருத்த ) skrt. niruddha
mfn. held back , withheld , held fast , stopped , shut , closed , confined , restrained , checked , kept off , removed
நிறுத்து > நிறுத்த என்பது பிறமொழியிலும் இடம்பெற்றுள்ளது, தமிழின் முந்தியன்மை காட்டுகிறது.
Happy ponggal to all our readers.
மூர்த்தி.
முகிழ் என்ற வினைச்சொல் மூர் என்று திரியும். புகு என்பது பேச்சு வழக்கில் பூர் என்று திரியவில்லையா?
அந்தப் பூனையால் அந்த இடுக்கிலே "பூர" முடியலே
என்று பேசுவர்.
முகிழ்த்தலாவது : தோன்றுதல். மேலெழுதல்.
முகிழ் > மூர் > மூர்த்தி.
மூர்த்தி சிறிதாயினும் கீர்த்தி பெரிது.
"வாரும் வடமுந் திகழு முகிழ்முலை வாணுதலே " என்பதும் காண்க. (யாப்.)
அந்தப் பூனையால் அந்த இடுக்கிலே "பூர" முடியலே
என்று பேசுவர்.
முகிழ்த்தலாவது : தோன்றுதல். மேலெழுதல்.
முகிழ் > மூர் > மூர்த்தி.
மூர்த்தி சிறிதாயினும் கீர்த்தி பெரிது.
"வாரும் வடமுந் திகழு முகிழ்முலை வாணுதலே " என்பதும் காண்க. (யாப்.)
About Rajapakse ( a short profile)
Mahinda Rajapaksa, the 5th President of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, assumed his second term of office on November 19, 2010. Percy Mahendra (aka "Mahinda") Rajapakse was sworn in as Sri Lanka's fifth President on November 18, 2005 -- his 60th birthday.
Like his predecessor and rival Chandrika Bandaranaike Kumaratunga, Rajapakse had the Sri Lanka Freedom Party (SLFP) in his blood, with his father, D.A. Rajapakse, joining Chandrika's father S.W.R.D. Bandaranaike to form the SLFP in 1951,.................
Read more......................
திங்கள், 12 ஜனவரி, 2015
The bliss of flying.
அனுமானின் காலத்தில் அவனுக்கு
மனம் எண்ணிய எண்ணியாங்கு
வான ஊர்தியில் செல்வதென்பது
ஏனோ சீதையை மீட்பது தொடர்பாக
முறையே நடந்த பெறலரும் பேறாயிற்று
இன்றைய மாந்தரெலாம்
எத்துணை பாக்கிய சாலிகள்!
பேருந்தில் செல்வதுபோல
நினைத்த மாத்திரத்தில்
இப்போதெல்லாம் ஏறிப்போகிறார்கள்.
இயற்கை மாறுபாடுகளும்
இயந்திரக் கோளாறுகளும் மட்டும் இல்லையென்றால்
இதுவே மனிதனை
இன்பத்தில் கொண்டு சொருகும்
சொர்க்கம் ஆகும். அதாவது
இன்ப உலகு ஆம்..
Please let us know how many times Hanuman flew in RamAyaNa?
மனம் எண்ணிய எண்ணியாங்கு
வான ஊர்தியில் செல்வதென்பது
ஏனோ சீதையை மீட்பது தொடர்பாக
முறையே நடந்த பெறலரும் பேறாயிற்று
இன்றைய மாந்தரெலாம்
எத்துணை பாக்கிய சாலிகள்!
பேருந்தில் செல்வதுபோல
நினைத்த மாத்திரத்தில்
இப்போதெல்லாம் ஏறிப்போகிறார்கள்.
இயற்கை மாறுபாடுகளும்
இயந்திரக் கோளாறுகளும் மட்டும் இல்லையென்றால்
இதுவே மனிதனை
இன்பத்தில் கொண்டு சொருகும்
சொர்க்கம் ஆகும். அதாவது
இன்ப உலகு ஆம்..
Please let us know how many times Hanuman flew in RamAyaNa?
ஞாயிறு, 11 ஜனவரி, 2015
AIR ASIA FLIGHT - BLACK BOX
https://sg.news.yahoo.com/contact-with-airasia-flight-qz8501-bound-for-singapore-from-surabaya-lost-033803688.html
A press release on Sunday 11 Jan says navy divers located the black box wedged between pieces of wreckage at a depth of about 30 metres.
According to a report from Reuters, Indonesian rescuers have successfully retrieved the flight data recorder, one part of the two all-important black boxes, from the downed plane.
Divers are still working to locate the cockpit voice recorder, however, says Indonesia's national search and rescue agency BASARNAS.
Day 15 (Sunday)
Indonesian authorities confirm that the black box of AirAsia QZ8501 has been located.
The black box will be retrieved on Monday morning.
On Sunday, search teams also said they have detected the fuselage of the plane.
Indonesian authorities also assured family members of those on the plane that the search for passengers' remains is still a priority. To date, 48 remains have been recovered and 29 have been identified.
https://sg.news.yahoo.com/contact-with-airasia-flight-qz8501-bound-for-singapore-from-surabaya-lost-033803688.html
For my air asia experience, pl see: http://sivamaalaa.blogspot.com/2015/01/air-asia-flight-black-box.html
After Pope leaves Lanka
viruththam.
ஐயர் அரசர் அங்கிருந் தகன்றபின் இலங்கையிலே
செய்ய நினைத்த அனைத்தும் செய்யச் சிறிசேனரும்
உய்யத் தகுவன ஓங்கிட யாவும் ஒருங்கிணைத்துப்
பைய நடப்பன பாய்ச்சல் உற்றிடப் பணிசெய்வரே.
ஐயர் அரசர் : போப்பாண்டவர்; சிறிசேனர் : புதிய அதிபர்; பைய = மெதுவாக.
ஐயர் என்பது பாதிரிமாரையும் குறிக்கும். போப்பையர், கால்டுவெல் ஐயர் என்பன வழக்கு. இவர்களுக்கு அரசர் போப்பாண்டவர். இதனையே ஐயர் அரசர் என்று குறிக்கப்பட்டது. பாய்ச்சல் to denote speedy action.
With some changes. the above stanza is not viriththam.
ஐயர் அரசர் அவணிருந் தேகஇ லங்கையிலே
செய்ய நினைத்த அனைத்தும் செயச்சிறி சேனவரும்
உய்யத் தகுவன ஓங்கிட யாவுமொ ருங்கிணைத்துப்
பைய நடப்பன பாய்ச்சல் உறப்பணி செய்குவரே.
sex allegations against Rajapakese sons
Jathika Hela Urumaya (JHU) today said they will be revealing corruptive actions and crimes committed by theRajapaksa princes within the coming months and added that necessary legal action will be taken against them.
JHU National Organizer Nishantha Sri Warnasinghespeaking at a media briefing this morning had said that they have received detailed information on the crimes that were committed by the Rajapaksa princes –Namal, Yoshitha andRohitha to which includes rape and sexual harassment of young girls.
“The eldest prince Namal’s Blue Brigade was operating as an alternative armed force in this country. Within the coming weeks we will be exposing the details of the illegal activities that were carried out by this Blue Brigade under Namal’s leadership,” he said.
Warnasinghe also said that they have also received information and proof of countless young girls who have been sexually abused and even raped by the Rajapaksa princes.
“Some of the girls who were victimized in this manner have been given various diplomatic postings to cover up their crimes. We will be revealing all these details and more and we also urge the public to inform us of any additional information they would possess on the crimes committed by the Rajapaksa princes,” he said.
Speaking further he said that a thorough investigation will be carried out on all the charges and added that none will be spared and that necessary legal action will be taken against all those found guilty. He also said that action will be taken to rehabilitate the youth involved with the Blue Brigade.
From Colombo Telegraph
சனி, 10 ஜனவரி, 2015
பாரம்
பாரம்
பாரமென்பது, சுமை அல்லது பளு, கனம் என்றெல்லாம் பொருள்படும் ஒரு சொல்.
பருத்தல் என்பது, உருவில் பெரிதாவது என்னும் பொருள்படுவது.
பரு என்பது பார் என்று திரியும். பருத்த பொருளுக்கே எடை கூடுமாதலால், பார் என்பது அம் விகுதி பெற்று கனம் என்று பொருள் தந்தது.
பரு> பார் > பாரம்.
இதனை: வரு> வார்> வாரம், தரு> தார்> தாரம் என்னும் சொற்களுடன் ஒப்பிட்டு அறிந்துகொள்க.
வாரம்: ஒன்றன்பின் ஒன்றராய் வரும் கிழமைகள்.
தாரம் : இல்லறத்தை தருபவளாகிய மனைவி.
வருதல்: வார் (வாராய்). தரு: தார் (தாராய்) என்ற திரிபுகளையும் நோக்குக.
பரு என்பது விகுதியின்றி நின்று, தோலில் தோன்றும் சிறு குமிழ்போலும் எழுச்சியையும் குறிக்கும். தோலில் எழுந்து பருக்கும் ஒன்று என்பது பொருள்.
பாரமென்பது, சுமை அல்லது பளு, கனம் என்றெல்லாம் பொருள்படும் ஒரு சொல்.
பருத்தல் என்பது, உருவில் பெரிதாவது என்னும் பொருள்படுவது.
பரு என்பது பார் என்று திரியும். பருத்த பொருளுக்கே எடை கூடுமாதலால், பார் என்பது அம் விகுதி பெற்று கனம் என்று பொருள் தந்தது.
பரு> பார் > பாரம்.
இதனை: வரு> வார்> வாரம், தரு> தார்> தாரம் என்னும் சொற்களுடன் ஒப்பிட்டு அறிந்துகொள்க.
வாரம்: ஒன்றன்பின் ஒன்றராய் வரும் கிழமைகள்.
தாரம் : இல்லறத்தை தருபவளாகிய மனைவி.
வருதல்: வார் (வாராய்). தரு: தார் (தாராய்) என்ற திரிபுகளையும் நோக்குக.
பரு என்பது விகுதியின்றி நின்று, தோலில் தோன்றும் சிறு குமிழ்போலும் எழுச்சியையும் குறிக்கும். தோலில் எழுந்து பருக்கும் ஒன்று என்பது பொருள்.
இபாரத்து
இபாரத்து என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்தி ஒரு சிறு கவிதை எழுதினேன்.
இது சுபாஷ் ஆனந்தன் என்ற வழக்குரைஞரின் மறைவு குறித்த பாடலில் இடம்பெற்றிருந்தது.
http://sivamaalaa.blogspot.com/2015/01/subhas-anandan-condolences.html இச்சொல் எழுத்து பேச்சு முறைகளைக் குறிக்கும்.
இச்சொல் அமைந்தது எப்படி?
எழுத்து பேச்சு முதலியவை மென்கலைகள்,
கல் அரிசி மூட்டை போன்று பாரம் இல்லாதவை. பருப்பொருள் அல்ல
இல் > இ : இது கடைக்குறை. இல்லாமை குறிப்பது
பாரத்து : பாரம் + து, பாரத்தை உடைமை.
ஆகவே இபாரத்து எனில் பருப்பொருள் அல்லாதது அல்லது பாரம் உடையதாய் இல்லாதது.
இச்சொல் யார் அல்லது எந்தக் குழுவினர் வழங்கிய சொல் என்று தெரியவில்லை.
(
The template in this blog seems to have been altered by some external forces/ Let us see if it comes back to normal.)
இது சுபாஷ் ஆனந்தன் என்ற வழக்குரைஞரின் மறைவு குறித்த பாடலில் இடம்பெற்றிருந்தது.
http://sivamaalaa.blogspot.com/2015/01/subhas-anandan-condolences.html இச்சொல் எழுத்து பேச்சு முறைகளைக் குறிக்கும்.
இச்சொல் அமைந்தது எப்படி?
எழுத்து பேச்சு முதலியவை மென்கலைகள்,
கல் அரிசி மூட்டை போன்று பாரம் இல்லாதவை. பருப்பொருள் அல்ல
இல் > இ : இது கடைக்குறை. இல்லாமை குறிப்பது
பாரத்து : பாரம் + து, பாரத்தை உடைமை.
ஆகவே இபாரத்து எனில் பருப்பொருள் அல்லாதது அல்லது பாரம் உடையதாய் இல்லாதது.
இச்சொல் யார் அல்லது எந்தக் குழுவினர் வழங்கிய சொல் என்று தெரியவில்லை.
(
The template in this blog seems to have been altered by some external forces/ Let us see if it comes back to normal.)
வெள்ளி, 9 ஜனவரி, 2015
Def Sec Gotabaya,& Ayoma flee
Gota Flees To Maldives By Air Force Plane
January 9, 2015 | Filed under: Colombo Telegraph,News,STORIES | Posted by: COLOMBO_TELEGRAPH
Refer to editions of the above publication for full story
January 9, 2015 | Filed under: Colombo Telegraph,News,STORIES | Posted by: COLOMBO_TELEGRAPH
Refer to editions of the above publication for full story
வியாழன், 8 ஜனவரி, 2015
apparam and appuRam
அப்புறம் என்ற தமிழ்ச்சொல், பேச்சு வழக்கில் அப்பரம் என்று திரித்துப் பேசப்படுகிறது. இதில் வரும் பரம் என்பது, தவறான பலுக்குதலால் (உச்சரிப்பால்) விளைந்ததொன்றே. இதற்கும் தெய்வமென்று பொருள்படும் "பரம்" என்ற சொல்லுக்கும் ஒரு தொடர்பில்லை.
அப்பரம் என்றால் பிறகு என்று பொருள். அப்புறம் என்பதும் அது.
அப்பரம் என்றது அப்பர ஆகியது.
appara > posterior , later , latter ; following ; western ; inferior , lower ; other , another .
தமிழ்ப்பேச்சு வழக்கு, சந்த மொழிக்கு வழங்கிய சொற்களில் இதுவுமொன்று ஆகும். வேறு விதமாகச் சொல்லை அணுகி, இதை மறைத்துவிடலாம்.
அப்பரம் என்றால் பிறகு என்று பொருள். அப்புறம் என்பதும் அது.
அப்பரம் என்றது அப்பர ஆகியது.
appara > posterior , later , latter ; following ; western ; inferior , lower ; other , another .
தமிழ்ப்பேச்சு வழக்கு, சந்த மொழிக்கு வழங்கிய சொற்களில் இதுவுமொன்று ஆகும். வேறு விதமாகச் சொல்லை அணுகி, இதை மறைத்துவிடலாம்.
Sharing disabled?
Sharing of our posts through Google appears to have been disabled. But this is not disabled by us.
Please use your own way of reaching this blog.
Please use your own way of reaching this blog.
அபாரம் என்னும்............
இனி அபாரம் என்னும் அபாரமான பொருள்கொண்ட சொல்லைச் சற்று ஆய்வது பொருந்துவதாயிருக்கும்.
மக்கள் பேசும்போது : "அவன் அடி அடி என்று சரியா(க)ப் பின்னிவிட்டான், " "கொளுத்து கொளுத்து என்று கொளுத்திவிட்டான்" "சும்மா விடுவானா? கடை கடை என்று கடைந்து விட்டான்" என்றெல்லாம் பல்வேறு வகைகளில் சொற்சித்திரம்போல் பேசுவர். அபாரம் என்பதும் இவ்வகையில் அமைந்த சொல்லே ஆகும்.
இவ்வாறெல்லாம் இன்றி, ஒரு படிவமொழியிலேயே பேசிக்கொண்டிருந்தால் வாழ்க்கையில்தான் ஏது சுவை?
அவிக்கவேண்டியதை அவி அவி என்று நன்றாக அவிக்க வேண்டும். கொழுக்கட்டை எப்படி என்றவர்க்கு, அப்போதுதான் அபாரம் என்று நாம் சொல்லமுடியும். அதாவது நன்றாக வெந்த கொழுக்கட்டை என்பது.
அவி > அபி. (அவித்தல்).
ஆர் = நிறை(வு). நிறைதல். வளைதலும் ஆகும்.
அம் என்பது ஒரு விகுதி.
அவி+ ஆர்+ அம் > அபி +ஆர்+அம் = அபாரம்.
வேறு வகைகளிலும் இதனை ஆய்ந்துள்ளனர். தொடரும்.
புதன், 7 ஜனவரி, 2015
இரேகை (ரேகை)
இரேகை என்பது தமிழா பிறமொழிச் சொல்லா என்று முடிவு காண்பதன்று இவ்விடுகையின் நோக்கம். வெறும் சொல்லாய்வுதான்.
ஒரு கோடு ஓரிடத்தினின்று மற்றோரிடத்திற்குச் செல்லும். அங்ஙனம் செல்லாதது வெறும் புள்ளி. ஆகவே அது (கோடு ) இரு செயல்களைச் செய்வதாகச் சொல்லப்படும். ஒன்று இருத்தல்; மற்றொன்று (அங்கிருந்து) ஏகுதல். ஏகுதலென்பது செல்லுதல். Mathematics. a continuous extent of length, straight or curved, without breadth or thickness; the trace of a moving point. Please note that a line is something that extends from a point (A) or moves therefrom to another point (B). Thus the term irEkai is charged with mathematical meaning when it is seen though Tamiz.
இவ்விரண்டு செயல்களையும் இணைத்து, ஒரு சொல் அமைக்கப்பட்டது.
இரு + ஏகு + ஐ . = இரேகை; > ரேகை. ஐ is a suffix.
இரு என்பதன் ஈற்று உகரம் கெட்டு, அதன்பின் ஏகாரமாகிய உயிரேறி, ஐ தொழிற்பெயர் விகுதி பெற்று ஆன சொல்லாகும்.
மிக்கவும் எளிமை சான்ற கருத்துகளை உள்ளடக்கிப் பிறப்பிக்கப் பட்டது இச்சொல். படிக்காதவர்க்குப் புரிகிறதோ இல்லையோ, படித்தவர்க்கும் இது புரிந்ததாகத் தெரியவில்லை.
கோடு என்பது வளைவு குறிக்கும் அடிப்படையில் எழுந்தது. ஆனால் அக்கருத்து இப்போது மறைந்துவிட்டது. எனவே நேர்கோடு என்றும் வளைகோடு என்றும் அடைமொழி பெற்றியலும்.
கை + இரேகை = கையிரேகை என்றுதான் வரவேண்டும் , இச்சொல்லைக் கற்காதவனே சரியாகச் சொல்வதாகத் தோன்றுகிறது.. எழுதுங்கால் கைரேகை என்று எழுதுவதா அன்றி கையிரேகை என்று எழுதுவதா என்பதைத் தமிழாசிரியனே முடிவு செய்யட்டும்.
இரேகை என்ற சொல் தலையிழந்து கடையும் திரிந்து ரேகா என்று பிறமொழிகளில் வரும். வரினும் அதன் பொருள் கோடு என்பதே ஆகும் புள்ளி வைக்கக் கற்றுக்கொண்ட முந்தியல் மாந்தன் புள்ளியைக் கோடாக இழுக்கக் கற்றுக்கொன்டது ஒரு முன்னேற்றமே ஆகும். ஆகவே ரேகா ஒரு முன்னே ற்றமுடைய மங்கை என்று பொருள் விரித்தல் கூடும், இராசி குறிக்கும் கோடுகளையும் குறித்தல் கூடும், இரேகை அல்லது ரேகா என்பது, துலா இராசி, சுவாதி நக்கத்திரம் என்று சோதிடர்கள் அல்லது கணியர்கள் கணித்திருக்கின்றனர். ( நக்கத்திரம் > நட்சத்திரம். நகுதல் = ஒளிவிடுதல். ஒப்பு நோக்குக: நகு> நகை (ஒளிர்தலையுடைய பொன்னால் ஆன அணி.). நகுதல் - சிரித்தல் என்பது மற்றொரு பொருள்.)
ஒரு கோடு ஓரிடத்தினின்று மற்றோரிடத்திற்குச் செல்லும். அங்ஙனம் செல்லாதது வெறும் புள்ளி. ஆகவே அது (கோடு ) இரு செயல்களைச் செய்வதாகச் சொல்லப்படும். ஒன்று இருத்தல்; மற்றொன்று (அங்கிருந்து) ஏகுதல். ஏகுதலென்பது செல்லுதல். Mathematics. a continuous extent of length, straight or curved, without breadth or thickness; the trace of a moving point. Please note that a line is something that extends from a point (A) or moves therefrom to another point (B). Thus the term irEkai is charged with mathematical meaning when it is seen though Tamiz.
இவ்விரண்டு செயல்களையும் இணைத்து, ஒரு சொல் அமைக்கப்பட்டது.
இரு + ஏகு + ஐ . = இரேகை; > ரேகை. ஐ is a suffix.
இரு என்பதன் ஈற்று உகரம் கெட்டு, அதன்பின் ஏகாரமாகிய உயிரேறி, ஐ தொழிற்பெயர் விகுதி பெற்று ஆன சொல்லாகும்.
மிக்கவும் எளிமை சான்ற கருத்துகளை உள்ளடக்கிப் பிறப்பிக்கப் பட்டது இச்சொல். படிக்காதவர்க்குப் புரிகிறதோ இல்லையோ, படித்தவர்க்கும் இது புரிந்ததாகத் தெரியவில்லை.
கோடு என்பது வளைவு குறிக்கும் அடிப்படையில் எழுந்தது. ஆனால் அக்கருத்து இப்போது மறைந்துவிட்டது. எனவே நேர்கோடு என்றும் வளைகோடு என்றும் அடைமொழி பெற்றியலும்.
கை + இரேகை = கையிரேகை என்றுதான் வரவேண்டும் , இச்சொல்லைக் கற்காதவனே சரியாகச் சொல்வதாகத் தோன்றுகிறது.. எழுதுங்கால் கைரேகை என்று எழுதுவதா அன்றி கையிரேகை என்று எழுதுவதா என்பதைத் தமிழாசிரியனே முடிவு செய்யட்டும்.
இரேகை என்ற சொல் தலையிழந்து கடையும் திரிந்து ரேகா என்று பிறமொழிகளில் வரும். வரினும் அதன் பொருள் கோடு என்பதே ஆகும் புள்ளி வைக்கக் கற்றுக்கொண்ட முந்தியல் மாந்தன் புள்ளியைக் கோடாக இழுக்கக் கற்றுக்கொன்டது ஒரு முன்னேற்றமே ஆகும். ஆகவே ரேகா ஒரு முன்னே ற்றமுடைய மங்கை என்று பொருள் விரித்தல் கூடும், இராசி குறிக்கும் கோடுகளையும் குறித்தல் கூடும், இரேகை அல்லது ரேகா என்பது, துலா இராசி, சுவாதி நக்கத்திரம் என்று சோதிடர்கள் அல்லது கணியர்கள் கணித்திருக்கின்றனர். ( நக்கத்திரம் > நட்சத்திரம். நகுதல் = ஒளிவிடுதல். ஒப்பு நோக்குக: நகு> நகை (ஒளிர்தலையுடைய பொன்னால் ஆன அணி.). நகுதல் - சிரித்தல் என்பது மற்றொரு பொருள்.)
Subhas Anandan condolences
Renowned Singapore criminal lawyer Subhas Anandan passes away
Read full story at
https://sg.news.yahoo.com/renowned-singapore-criminal-lawyer-subhas-anandan-passes-away-053108307.html
சுபாஷெனும் வழக்குரைஞர் அபாரமே எனவே
சூழ்புகழால் சுற்றிவந்த ஆழ்கடல்சூழ் சிங்கை
இபாரத்துக் கலைதன்னில் ஈடொருவர் உள்ளார்
என்றினிமேல் கூறுதற்கே இனித்தகுதி பெறுமோ?
இவரித்தே படைபோலும் இவர்ந்திடுமோர் வாதம்
இனியாண்டுக் கேட்போமோ எனும்துயரே மீதம்;
அவரெத்தி மேலெழுப்பும் பந்தினைப்போல் சொற்கள்
அந்த நிலை ஒத்திடுவார் இல்லெனவே சொல்வார்.
இபாரத்து : எழுத்து மற்றும் சொல் கலை
இவரித்தல் : ivari-ttal to oppose; contend against, to attack, as an army
இவர்தல் = மேலெழுதல்.
செவ்வாய், 6 ஜனவரி, 2015
சவரி மலைப்பற்றில்
சவரி மலைப்பற்றில் சாய்விலா நிற்பில்
கவரும் இசைபாடிக் கல்முள்ளைப் பாரா
தவர்களுடன் சென்றேன்; அமைந்தேன் அடிமலையில்;
என்னே அவரார்வம்; இன்னேவந் துற்றேன்;
அனைத்தையும் நல்கும் இறைவா அருள்செய் -
இனிப்பா பலபுனைய ஈண்டு.
கவரும் இசைபாடிக் கல்முள்ளைப் பாரா
தவர்களுடன் சென்றேன்; அமைந்தேன் அடிமலையில்;
என்னே அவரார்வம்; இன்னேவந் துற்றேன்;
அனைத்தையும் நல்கும் இறைவா அருள்செய் -
இனிப்பா பலபுனைய ஈண்டு.
இதற்கு குழுசேர்:
இடுகைகள் (Atom)