ஞாயிறு, 19 நவம்பர், 2017

சைவ உணவு



சைவ உணவு என்ற தொடரில் சைவம் என்ற சொல்லைக் காண்போம்.

செய்கை என்பது சைகை என்று திரிதல்பற்றி இங்கு பேசப்பட்டுள்ளது.

அதுவே போல், நன்செய் புன்செய் என்பதிலுள்ள செய் என்ற சொல்லும்  திரியும். இச்சொற்களில் செய் என்பது  பயிர்செய்தற்குரிய நிலமென்பதனைக் குறிக்கும்.  ஆங்கு விளையும் உணவுப்பொருள்களையும் ஆகுபெயராய்க் குறிக்கும்,

செய் > சை >  சைவம்.

நன்செய் புன்செய் என்பவற்றை  நஞ்சை புஞ்சை  என்றே பேராசிரியர் நமச்சிவாய முதலியார் எழுதுவார். இங்கு செய் என்பது சை என்று திரிதல் காண்க.

இது சிவமென்ற சொல்லினின்று திரிந்தது என்பதை ஒத்துக்கொள்ள ஒரு தடை யாதெனில்,   சிவத்தை வணங்குவோர் மட்டுமின்றி விட்ணுவை வணங்குவோரும் அம்மையை வணங்குவோரும் பிற தெய்வங்களைப் பூசை செய்வோரும்கூடச்  சைவ உணவினிகளாய் இருத்தல்தான். ஆனால் சிவ வணக்கத்தாரும் சைவர் என்று குறிக்கப்படுதல் தெளிவு.



Á¾õ:

º¢Åõ > ¨ºÅõ.   º¢ÅÁ¾ì ¦¸¡û¨¸¸Ç¢ý ¦¾¡ÌôÒõ À¢ýÀüÚ ¿¢¨ÄÔõ.

¯½×:

¦ºö > ¨º > ¨ºÅõ  þíÌ ×,  «õ ±ýÀÉ Å¢Ì¾¢¸û.

¦ºö -  ¦ºö× - ¦ºöÅõ - ¨ºÅõ.  ¸Å¢îº¢ þøÄ¡Áø ¦ºöÂôÀÎõ ¯½× ±É¢ÛÁ¡õ.  ¦ºö ±ýÀÐ ¿¢Äõ ÌÈ¢ôÀ¾¡¸ì ¦¸¡ñ¼¡ø ¬Ì¦ÀÂáö ¿¢Äò¾¢ø Å¢¨Ç ¯½× ±ýÚ ¦À¡ÕûÀðÎô ¦À¡Õóоø ¦¾Ç¢×.  ¿ý¦ºö Òý¦ºö þÕ ¿¢ÄòÐõ Å¢¨Ç ¯½× ±É§Å ¦À¡ÐÅ¡¸î ¦ºö ±ýÀÐ ¦º¡øÄ¢ý À̾¢Â¡Â¢üÚ.

 

Á¾õ:
º¢Åõ > ¨ºÅõ.    
¯½×:
¦ºö > ¨º > ¨ºÅõ  þíÌ ×,  «õ ±ýÀÉ Å¢Ì¾¢¸û.
¦ºö -  ¦ºö× - ¦ºöÅõ - ¨ºÅõ.  ¸Å¢îº¢ þøÄ¡Áø ¦ºöÂôÀÎõ ¯½× ±É¢ÛÁ¡õ.  ¦ºö ±ýÀÐ ¿¢Äõ ÌÈ¢ôÀ¾¡¸ì ¦¸¡ñ¼¡ø ¬Ì¦ÀÂáö ¿¢Äò¾¢ø Å¢¨Ç ¯½× ±ýÚ ¦À¡ÕûÀðÎô ¦À¡Õóоø ¦¾Ç¢×.  ¿ý¦ºö Òý¦ºö þÕ ¿¢ÄòÐõ Å¢¨Ç ¯½× ±É§Å ¦À¡ÐÅ¡¸î ¦ºö ±ýÀÐ ¦º¡øÄ¢ý À̾¢Â¡Â¢üÚ.



Á¾õ:
º¢Åõ > ¨ºÅõ.    
¯½×:
¦ºö > ¨º > ¨ºÅõ  þíÌ ×,  «õ ±ýÀÉ Å¢Ì¾¢¸û.
¦ºö -  ¦ºö× - ¦ºöÅõ - ¨ºÅõ.  ¸Å¢îº¢ þøÄ¡Áø ¦ºöÂôÀÎõ ¯½× ±É¢ÛÁ¡õ.  ¦ºö ±ýÀÐ ¿¢Äõ ÌÈ¢ôÀ¾¡¸ì ¦¸¡ñ¼¡ø ¬Ì¦ÀÂáö ¿¢Äò¾¢ø Å¢¨Ç ¯½× ±ýÚ ¦À¡ÕûÀðÎô ¦À¡Õóоø ¦¾Ç¢×.  ¿ý¦ºö Òý¦ºö þÕ ¿¢ÄòÐõ Å¢¨Ç ¯½× ±É§Å ¦À¡ÐÅ¡¸î ¦ºö ±ýÀÐ ¦º¡øÄ¢ý À̾¢Â¡Â¢üÚ.



Á¾õ:
º¢Åõ > ¨ºÅõ.    
¯½×:
¦ºö > ¨º > ¨ºÅõ  þíÌ ×,  «õ ±ýÀÉ Å¢Ì¾¢¸û.
¦ºö -  ¦ºö× - ¦ºöÅõ - ¨ºÅõ.  ¸Å¢îº¢ þøÄ¡Áø ¦ºöÂôÀÎõ ¯½× ±É¢ÛÁ¡õ.  ¦ºö ±ýÀÐ ¿¢Äõ ÌÈ¢ôÀ¾¡¸ì ¦¸¡ñ¼¡ø ¬Ì¦ÀÂáö ¿¢Äò¾¢ø Å¢¨Ç ¯½× ±ýÚ ¦À¡ÕûÀðÎô ¦À¡Õóоø ¦¾Ç¢×.  ¿ý¦ºö Òý¦ºö þÕ ¿¢ÄòÐõ Å¢¨Ç ¯½× ±É§Å ¦À¡ÐÅ¡¸î ¦ºö ±ýÀÐ ¦º¡øÄ¢ý À̾¢Â¡Â¢üÚ.



Á¾õ:
º¢Åõ > ¨ºÅõ.    
¯½×:
¦ºö > ¨º > ¨ºÅõ  þíÌ ×,  «õ ±ýÀÉ Å¢Ì¾¢¸û.
¦ºö -  ¦ºö× - ¦ºöÅõ - ¨ºÅõ.  ¸Å¢îº¢ þøÄ¡Áø ¦ºöÂôÀÎõ ¯½× ±É¢ÛÁ¡õ.  ¦ºö ±ýÀÐ ¿¢Äõ ÌÈ¢ôÀ¾¡¸ì ¦¸¡ñ¼¡ø ¬Ì¦ÀÂáö ¿¢Äò¾¢ø Å¢¨Ç ¯½× ±ýÚ ¦À¡ÕûÀðÎô ¦À¡Õóоø ¦¾Ç¢×.  ¿ý¦ºö Òý¦ºö þÕ ¿¢ÄòÐõ Å¢¨Ç ¯½× ±É§Å ¦À¡ÐÅ¡¸î ¦ºö ±ýÀÐ ¦º¡øÄ¢ý À̾¢Â¡Â¢üÚ.


Á¾õ:
º¢Åõ > ¨ºÅõ.    
¯½×:
¦ºö > ¨º > ¨ºÅõ  þíÌ ×,  «õ ±ýÀÉ Å¢Ì¾¢¸û.
¦ºö -  ¦ºö× - ¦ºöÅõ - ¨ºÅõ.  ¸Å¢îº¢ þøÄ¡Áø ¦ºöÂôÀÎõ ¯½× ±É¢ÛÁ¡õ.  ¦ºö ±ýÀÐ ¿¢Äõ ÌÈ¢ôÀ¾¡¸ì ¦¸¡ñ¼¡ø ¬Ì¦ÀÂáö ¿¢Äò¾¢ø Å¢¨Ç ¯½× ±ýÚ ¦À¡ÕûÀðÎô ¦À¡Õóоø ¦¾Ç¢×.  ¿ý¦ºö Òý¦ºö þÕ ¿¢ÄòÐõ Å¢¨Ç ¯½× ±É§Å ¦À¡ÐÅ¡¸î ¦ºö ±ýÀÐ ¦º¡øÄ¢ý À̾¢Â¡Â¢üÚ.

கருமைக் கண்ணன், நீல நிறமா?



            

கண்ணன்பற்றிய பாடல்கள் மூலம் நாம் அறிவது அவன் கருப்பு நிறம் என்றும் நீல நிறமென்றும் பேதமுறும்படியாக வரணிக்கப்படுதலே. மொழியில் அவனை வரணிப்பதில் ஏற்படும் இந்தக் குழப்படியைத் தீர்ப்பதற்கு அவனை மேகவண்ணன், முகிலன், கடல் வண்ணன் என்று வேறுபட்டு விரித்துரை செய்யலாம்.

ஆனால் தொன்றுதொட்டு இந்தியர்களிடையே நீலத்துக்கும் கருப்புக்கும் பொருள்கொள்வதில் எடுத்துரைக்கத்தக்க வேறுபாடுகள் பின்பற்றப்பட்டதாகத் தெரியவில்லை. காரணம் யாது?

நீலம் என்பது துணி முதலிய பொருட்களில் நீங்காத கருப்புக் கறையையே குறித்தது. இதை மாறாது நிற்பது எனப் பொருள்படும் சொல்லால் குறிப்பதுண்டு.

நீலம் என்ற சொல்லின் அமைப்பைக் காண்போம்.

நீலம் நில் என்ற சொல்லிற் பிறந்ததாகும்.

நில்+ அம் > நீலம்.  (நிற்கும் நிறம்) (-மாறாத கறை)

முதனிலை திரிந்து (  நீண்டு)  அம் விகுதி பெற்றது.

பொருள்: நிற்பதான கருங்கறை.  இதனால் நீலம் என்பது கருப்பு என்றும் பொருள்படும்.

துணிக்கு நீலம்போடுதல் என்ற வழக்கும் காண்க.

முதனிலை நீண்டு அமைந்த வேறு சொற்கள்:
படி + அம் = பாடம்.
சுடு + அம் = சூடம்.
நடி + அகம் = நாடகம்.

இன்னும் இத்தகைய சொற்களுக்கு, எம் முன் இடுகைகள் காண்க.

கறு> கறை.   கறு > கறுப்பு.  கரு= கறு. கருப்பு=கறுப்பு.

நீலம்:  வானும் கடலும் நீலம்.  இவை ஒளியற்று இருப்பதால் கருமையாய் 
அல்லது நீலமாய் உள்ளன. நீலம், கருப்பு என்பன நிற்பவை. ஒளி வந்துகொண்டும் போய்க்கொண்டும் உள்ளது. சூரியன் எழுகிறது; ஒளி வீசுகிறது; பின் மறைகிறது. ஒளி பொய்த்துவிடுகிறது. எனவே அடிப்படை என்பது இருள்தான்.  ஆகவே இருப்பதும் நிற்பதும் இருள்தான்.  எனவே  நில் > நீலம் என்பது எப்படிப் பார்த்தாலும் பொருத்தமான அமைப்பு. 

மாறாத நிறம் நீலம்.  இர் என்பது தமிழில் இருளின் அடிச்சொல். அது இருத்தல் என்பதன் அடிச்சொல்லுமாகும்.

இர் :

இர் > இரு > இருத்தல் ( உள்ளதாகுதல் )
இர் > இருட்டு ;  இருள்; இரவு: இராத்திரி; இரா.

Tamil etymology makes it clear. Light is something that is superimposed on darkness.

External evidence:

Even the bible recognised it;  in the beginning there was darkness; God said let there be light.  Then came the light;

So light is a subsequent event.
 
இருள் நிறம்:  விண்ணு.  விஷ்ணு.  விண்.
ஒளி நிறம்:   சிவம். செம்மை.
நிறம் என்ற சொல்லும் நிறு என்பதனடிப் பிறந்த சொல்.
நில் > நிறு.
நnகு சிந்தித்து அறிந்து மகிழ்க.


வியாழன், 16 நவம்பர், 2017

மாலாவின் பெயர் தமிழ்

மாலாவின் (சிவமாலாவின் ) பெயர் அழகான தமிழ்ப்பெயர்,

இந்தப் பெயர் எப்படி அமைந்தது என்பதை இங்கு
எழுதியுள்ளோம்.

இங்குக் காணலாம்:

https://sivamaalaa.blogspot.sg/2016/08/blog-post_21.html

மாலுதல்

மாலுதல் என்பது வினைச்சொல். ஒரு வினைச்சொல் எந்த
மொழியில் இருக்கிறதோ,  அவ்வினைச்சொல்லினின்றும்
திரிந்தமைந்த சொற்களும் அம்மொழிக்கே சொந்தமானவை.
சில சொற்கள் அடுத்தார் மொழிகளில் சென்று கொடிநாட்டும்.

மாலுதல் என்றால் மயங்குதல்.  மயங்குதல் என்றால் கலத்தல்.
இருளும் ஒளியும் கலந்த நேரம் மாலை ஆகிறது.
மால் -  அடிச்சொல். ஐ என்பது தொழிற்பெயர் விகுதி.

மாலை:

மலர்கள் கலந்து அமைக்கப்பட்டதும் மாலை.



ஒரே விதப் பூக்களினால் தொடுக்கப்பட்டதும் மாலை
ஆகும்.  ஒரு விதமானாலும் பலவகைகள் ஆனாலும் கலந்தே
கட்டப்படுவதும் மாலையே.
மாலை என்ற சொல்லும் மாலா என்று திரியும்.

மாலை என்ற இந்தச் சொல்வடிவம் ஓர்* ஆளின் பெயராகும் போது அதன் விளி வடிவில் அதாவது கூப்பிடும் போது மாலா என்று திரியும்.  எடுத்துக்காட்டு: கண்ணன் > கண்ணா.  ஐயன் > ஐயா.  மாலை > மாலா .

பல பிற மொழிகள் இந்த விளிவடிவத்தை மேற்கொண்டுள்ளன. They have adopted or borrowed.  இறுதி  ஐகாரம் அம்மொழிகளுக்கு ஒத்துவரவில்லை.  இதை முன் விரித்து  எழுதியதுண்டு. 

மணிமேகலையில் வயந்தமாலை 

மணிமேகலைக் காப்பியத்தில் வயந்தமாலை என்றொரு
பாத்திரப்படைப்பு  காணப்படுகிறது.  இதனை
இற்றைப்புதுமை வடிவத்துக்கு மாற்றுவதாயின்
அஃது வசந்தமாலா என்று வரும்.

வை > வ+அம் > வயம் (யகர உடம்படு மெய், அம் விகுதி ) >
வயம்+தம் > வயந்தம் > வசந்தம்
( ய - ச திரிபு,  வாயில் - வாசல் போல).  உயிர்களைத்
தன் வயப்படுத்தும் காலம்.  தம் என்பது து+அம்.  அ
ம்மென்னும்  விகுதிமட்டும் இருமுறை பயன்படுத்தப்
பட்டுள்ளது.  இது புனைவுச்சொல்.

ஒரு பொருளை  யார் வைத்திருக்கிறானோ அது அவன்
"வயம்"  உள்ளது.  வை>வயம். ஐகாரக் குறுக்கத் திரிபு.

பெயர்ச்சொல் ஆதல்:  Formation of Noun 
( supplanting the vocative case) 

மாலுதல் என்ற வினைச்சொல்லிலிருந்தும் நேரடியாக
 இது அமையும். அங்கனமாயின் அதன் இறுதி, ஆ
என்னும் தொழிற்பெயர் விகுதி (மிகுதி) பெறும் .

மால் > மால்+ ஆ > மாலா.

ஆ என்ற விகுதியின் பிறப்பை அறிவோம்.

ஆ = ஆதல்.  ஆதல் என்பதில் தல் விகுதி.  ஆ என்பதோ
வினையாகவும் விகுதி ஏதும் ஏற்காமல் பெயர்ச்சொல்லாகவும்
உள்ளது.  இப்படிப் பெயரானதும் அது தன் தனித்தன்மையை
இழந்து ஒரு விகுதியாவும் ஆகின்றது.  விகுதியாகிவிட்ட
நிலையில் மால் என்ற சொல்லுடன் சேர்ந்து மாலா
என்ற சொல்லைப் பிறப்பிக்கிறது.

மால் - வினைச்சொல்.
ஆ - விகுதி.
மால்+ ஆ =  மாலா.

ஆ விகுதி பெற்ற வேறு சொற்களைப் பார்த்து மகிழ்வோம்.

பல் > பலா.  பல சுளைகளை உடைய பழம். அது
காய்த்துப் பழுக்கும் ஒரு மரம்.

இங்கு "பல்" என்பது வினைச்சொல் அன்று.  அல்லாதவையும்
விகுதி பெற்றுச் சொல்லாகும்.

உல் > உலா.   (ஓ.நோ:  உல் > உலவு).

கல் (கற்றுக்கொள் என்னும் வினை)
கல் > கலா.
இது கல் என்ற வினையுடன் ஆ விகுதி பெற்று அமைந்தமையின் தமிழ்ச்சொல் என்பார் பேரா. அனவரத விநாயகம் பிள்ளை.

நில் > நிலா.     ( நில் > நிலவு). (  நிலவுதல் என்று
பின் வினையுமாம்).

இர் > இரா.    (  இர்+ உள் = இருள்).

வில் > விலா.  (வில் போன்ற வளைவு எலும்பு)

துல் > துலா.   (துல் > துலை).

விழு > விழா.    (விழு > விழைதல்)  (விழுமியதை விழைதல் இயல்பு).
ஆ என்பது விகுதியாகப் பயன்பட்ட சொற்கள் இவை.

செய்யுள் பாடல்களில்

அணங்குகொல் ஆய்மயில் கொல்லோ கனங்குழை
மாதர்கொல் மாலுமென் நெஞ்சு.  (குறள்)

மால் என்பது கருமை என்றும் பொருள்படும்.

மாலானவர் அணிபென்னாடை கண்டு மகளைத் தந்து என்ற செய்யுள்வரியில் மால் என்ற சொல் காண்க.

கரியமால் உந்தியில் வந்தோன் என்ற வரிவரும்
ஔவையின் பாட்டில் வருவதும் காண்க.

சேலார் விழிமாதை மணம் செய்ய அருள்வாய் என்ற
கிட்டப்பாவின் பாடலில் “ மாலாகினேன் மாதவா “ என்று 
ஒரு வரி வரும். மாலாகினேன் = மயங்கிவிட்டேன் என்று பொருள்.

மால் என்ற சொல் கடைக்குறைந்து மா என்றும் வந்து 
கருமை குறிக்கும்.  மா நிறம் என்ற தொடர் காண்க.

மா என்பதற்கு வேறு பொருள்களும் உள்ளன.

மால் > மாலி.  (  மால்+ இன் + இ =  மாலினி).

(  மாலி -  வனமாலி).

மால் என்ற சொல் கருமை குறித்துப் பின் குற்றம் 
என்ற பொருளுக்குத் தாவியது.  இலத்தீன் மொழிக்கும் 
சென்றது.   mala fide (x bona fide )  என்ற 
தொடர்களும் காண்க.

மிக நீண்டுவிட்டதே.

I do not think you can find this information anywhere.

வேறோர் இடுகையில் சந்திப்போம்.

Edited but beware of postscript changes by third parties and virus.