சில முடிவுக் கருத்துச் சொற்களை கண்டு இன்புறுவோம்.
நீங்கள் இருக்கின்ற அல்லது உள்ள இடத்தைச் சுட்டும்போது " இங்கு" என்கிறீர்கள். இதில் "இ " என்பதே சொல். "கு" என்று இறுதியில் நின்றது வெறும் சொல்லீறு அல்லது விகுதி. கு என்பது பல சொற்களில் பலவாறு வரும். மூழ்கு என்றும் குறுகு என்றும் (வினைச்சொல் அமைதலிலும் ) அதற்கு இதற்கு என்றும் (வேற்றுமைப் பொருளிலும் ) வரும். கு என்பது மலாய் மொழிக்குள் ஏகி "க" என்று உருமாறி ke - Kuala Lumpur, ke- Singapura என்றும் வரும் . அது "கி " என்று மாறி ராமனிகி ஜெய் என்பதிலும் வரும்.
மீண்டும் " இ" என்ற முன்னிலைச் சுட்டுக்கு வருவோம். இதுவும் பல மொழிகளில் தொண்டு செய்கிறது. ஹியர் என்ற ஆங்கிலச் சொல்லில் ஹ்+இ+அர் என்பதில் இ இருக்கிறது. இ என்பதே சுட்டு. மற்றபடி ஹ் என்பதும் அர் என்பனவும் வளரொலிகள்.ஒருவகைச் சொற்சாயங்கள். மலாய் மொழியிலும் ஸினி என்பதில் ஸியில் (ஸ்+இ) இ என்னும் சுட்டு உள்ளது; சீன மொழியிலும் சித்தாவ் என்ற சொல்லில் ச்+ இ என்று இ என்னும் சுட்டு உள்ளது. இட் எஸ்ட் என்ற இலத்தீன் தொடரில் இட் என்பதில் இகரச் சுட்டு உள்ளது. உங்களுக்குத் தெரிந்த மொழிகளில் நீங்கள் தேடிக் கண்டுபிடித்துக்கொள்ளுங்கள்.
சில மொழிகளில் அது என்று படர்க்கை வரவேண்டிய இடத்தில் இது என்று முன்னிலை வந்தால் அது அம்மொழி மரபு. இத்து என்று மலாயில் வந்தால் இது அதுவாகிவந்த இடப்பிறழ்ச்சியாகும்.
இங்கு என்பது முடிந்துவிட்டால் அங்குஎன்பது தொடங்கிவிடுகிறது. அதாவது இங்கு -வின் இறுதி. இதன்காரணமாக, அ, அன், அங் என்பன இறுதிப் பொருளை அடைகின்றன
எடுத்துக்காட்டு:
அன்று ( இன்று என்பதன் முடிவு).
அங்கு ( இங்கு என்பதன் முடிவு).
ஆகவே; அன் என்றால் முடிவு,இறுதி என்று பொருள்.
அல் என்பதிலும் இதே கருத்து மிளிர்கிறது.
இல் ( இங்கு,ஆகவே உங்கள் வீடு); அது முடிந்த இடம்: அல்லது நிலைதான் அல். அல்லாதது.
அ> அல்> அன்>,அங்
அன் > அன்று. (இன்று முடிந்தது)
அன்று > அன்றுதல் : முடிதல். ( அன்+ து)
அன் து > அந்து: துணி முதலிய கடித்து இறுதியாக்கும் ஒரு பூச்சி/
அன் து > அந்து > அந்தம்: முடிவு.
து என்பது ஒரு சொல்லீறு. முன் து > முந்து. பின் து > பிந்து என்பன காண்க . பல வுள.
cf the English word "end" with the root அன் .
Malayalam: இன்னல (இன்னு அல்ல ) ஆகவே நேற்று, Notice word அல் > அல அல
will edit
நீங்கள் இருக்கின்ற அல்லது உள்ள இடத்தைச் சுட்டும்போது " இங்கு" என்கிறீர்கள். இதில் "இ " என்பதே சொல். "கு" என்று இறுதியில் நின்றது வெறும் சொல்லீறு அல்லது விகுதி. கு என்பது பல சொற்களில் பலவாறு வரும். மூழ்கு என்றும் குறுகு என்றும் (வினைச்சொல் அமைதலிலும் ) அதற்கு இதற்கு என்றும் (வேற்றுமைப் பொருளிலும் ) வரும். கு என்பது மலாய் மொழிக்குள் ஏகி "க" என்று உருமாறி ke - Kuala Lumpur, ke- Singapura என்றும் வரும் . அது "கி " என்று மாறி ராமனிகி ஜெய் என்பதிலும் வரும்.
மீண்டும் " இ" என்ற முன்னிலைச் சுட்டுக்கு வருவோம். இதுவும் பல மொழிகளில் தொண்டு செய்கிறது. ஹியர் என்ற ஆங்கிலச் சொல்லில் ஹ்+இ+அர் என்பதில் இ இருக்கிறது. இ என்பதே சுட்டு. மற்றபடி ஹ் என்பதும் அர் என்பனவும் வளரொலிகள்.ஒருவகைச் சொற்சாயங்கள். மலாய் மொழியிலும் ஸினி என்பதில் ஸியில் (ஸ்+இ) இ என்னும் சுட்டு உள்ளது; சீன மொழியிலும் சித்தாவ் என்ற சொல்லில் ச்+ இ என்று இ என்னும் சுட்டு உள்ளது. இட் எஸ்ட் என்ற இலத்தீன் தொடரில் இட் என்பதில் இகரச் சுட்டு உள்ளது. உங்களுக்குத் தெரிந்த மொழிகளில் நீங்கள் தேடிக் கண்டுபிடித்துக்கொள்ளுங்கள்.
சில மொழிகளில் அது என்று படர்க்கை வரவேண்டிய இடத்தில் இது என்று முன்னிலை வந்தால் அது அம்மொழி மரபு. இத்து என்று மலாயில் வந்தால் இது அதுவாகிவந்த இடப்பிறழ்ச்சியாகும்.
இங்கு என்பது முடிந்துவிட்டால் அங்குஎன்பது தொடங்கிவிடுகிறது. அதாவது இங்கு -வின் இறுதி. இதன்காரணமாக, அ, அன், அங் என்பன இறுதிப் பொருளை அடைகின்றன
எடுத்துக்காட்டு:
அன்று ( இன்று என்பதன் முடிவு).
அங்கு ( இங்கு என்பதன் முடிவு).
ஆகவே; அன் என்றால் முடிவு,இறுதி என்று பொருள்.
அல் என்பதிலும் இதே கருத்து மிளிர்கிறது.
இல் ( இங்கு,ஆகவே உங்கள் வீடு); அது முடிந்த இடம்: அல்லது நிலைதான் அல். அல்லாதது.
அ> அல்> அன்>,அங்
அன் > அன்று. (இன்று முடிந்தது)
அன்று > அன்றுதல் : முடிதல். ( அன்+ து)
அன் து > அந்து: துணி முதலிய கடித்து இறுதியாக்கும் ஒரு பூச்சி/
அன் து > அந்து > அந்தம்: முடிவு.
து என்பது ஒரு சொல்லீறு. முன் து > முந்து. பின் து > பிந்து என்பன காண்க . பல வுள.
cf the English word "end" with the root அன் .
Malayalam: இன்னல (இன்னு அல்ல ) ஆகவே நேற்று, Notice word அல் > அல அல
will edit
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக