வியாழன், 20 ஜூலை, 2023

அலைகளில் வந்த பெண்

 நினைவுகள்  மிடைந்தொரு மிதவையு  மாகி

கடலினில் வருகின்றதே,

மனைதனில் நடமிடும்  பொழுதினில் கேட்ட

குரலொலி தருகின்றதே!


மனிதர்கள் இலாஒரு  நடுவணில் ஏகி

புனிதமெய்  அலைமன்னுதே,

கனிதரும் சுவைபெறு இனியநீர் எழிலி

இணைந்துடன் ஒலிக்கின்றதே!


விழித்ததும் மறைந்தன

கனவு கனமாகும்,

பின் அது இலதாகும்.


காலை 4 மணிக்கு ஏற்பட்ட ஒரு கனவினை இது

வருணிக்கிறது.

மிடைந்து-  இடையிடையே மாட்டிக்கொண்டு வந்து( இறுதியில் ஒரு மிதவை தெரிந்தது.)

மனைதனில் - வீட்டில்.

(குரல் மட்டும் கேட்டது).


நடுவண் - நடுவிலுள்ள இடம்.  நடுவணில் - நடுவிடத்தில்.

புனிதமெய் - இங்கு இறந்துவிட்டவர் உயிரானதுபோல் உடல்

அலைமன்னுதே  -  அலைகளிடையில் பொருந்தி வருதல்.

மழை நீர் நாவில் பட்டதுபோல் உணர, அது இனிக்கின்றது.

கனவுக்காட்சி நீங்கியது.  இதில் என்னவென்றால், மிதவையில் வரவில்லை,  மிதவையில் ஏற முயற்சி செய்யாமல் இவர் அலைகளில் பொருந்தியபடி வருகிறார்.


                                                                


 

நெடுங்கடலும் தன்நீர்மை குன்றும் தடிந்தெழிலி
தான்நல்கா தாகி விடின்.

மழை இல்லாவிடின் கடலும் கூட தன் தன்மை கெட்டுவிடும், வறண்டு போகும், மீன் முதலிய உயிர்கள் வாழ்வுக்கு உதவாதது ஆகும்.


டலினின்று  அல்லது மலைகளிலிருந்து மேகங்கள் எழுகின்றன.  எழும் மேகத்திற்கு எழிலி என்று பெயர் வந்தது.  ஆனால் பிற்காலத்தில்   மேகம் என்ற பொதுப்பொருள் எய்தியது இச்சொல்.

தான் கொண்ட நீரை மழையாக ஊற்றுதல்  -  தடிதல்.  "தடிந்து எழிலி"

மேகம்:  மேலுள்ளது.  முகில்.    மே+ கு+ அம்    இஃது  ஒரு தமிழ்ப் பேச்சு வழக்குச் சொல்.  இச்சொல் துணைக்கண்டச் சேவையில் உள்ளது நம் பேறு  ஆகும்,,



அறிக மகிழ்க
 
மெய்ப்பு:   26072023

கடலினின்று


புதன், 19 ஜூலை, 2023

puRam 335

335. கடவுள் இலவே!
பாடியவர்: மாங்குடி கிழார்
திணை: வாகை துறை : மூதின் முல்லை

அடலருந் துப்பின் .. .. .. ..
.. .. .. .. குருந்தே முல்லை யென்று
இந்நான் கல்லது பூவும் இல்லை;
கருங்கால் வரகே, இருங்கதிர்த் தினையே,
சிறுகொடிக் கொள்ளே, பொறிகிளர் அவரையடு
இந்நான் கல்லது உணாவும் இல்லை;
துடியன், பாணன், பறையன், கடம்பன், என்று
இந்நான் கல்லது குடியும் இல்லை;
ஒன்னாத் தெவ்வர் முன்னின்று விலங்கி,
ஒளிறுஏந்து மருப்பின் களிறுஎறிந்து வீழ்ந்தெனக்,
கல்லே பரவின் அல்லது,
நெல்உகுத்துப் பரவும் கடவுளும் இலவே.


This is reproduced here for quick ref only.

செவ்வாய், 18 ஜூலை, 2023

சன்னல், சாளரம், "விண்டோ" முதலியவை.

 சன்னலுக்குக்  காலதர் என்றொரு சொல்லும் உள்ளது.  கால் என்பது காற்று என்பதன் அடிச்சொல்.  வந்தக்கால்,  சொன்னக்கால் என்று வரும் பதப்பயன்பாடுகளில்  வந்த போது,  சொன்னபோது என்று பொருள்தந்து,  இச்சொல் காலத்தையே குறித்தது காண்க.  காற்று என்பது கால்+து என்ற இரண்டின் புணர்ப்பு  ஆகும்.  ஆகவே காலதர் என்பது வீட்டுக்குள் காற்று வரும் வழி என்று பொருள்தரவே, சன்னல் அல்லது சாளரம் என்று பொருள்பட்டது.

சன்னல் பற்றிய முந்தைய இடுகையை இங்குக் காணலாம்:

https://sivamaalaa.blogspot.com/2017/03/blog-post_95.html

சாளரம், மற்றும் சாரளம் என்பதும் விளக்கப்பட்டுள்ளது.   அது இங்கு உள்ளது.

https://sivamaalaa.blogspot.com/2018/06/blog-post_29.html

இவை கொஞ்சம் விளக்கமாகவே எழுதப்பட்டுள.

பலகணி என்ற சொல்:

https://sivamaalaa.blogspot.com/2017/03/blog-post_12.html

பண்டைக்காலத்தில் வீட்டுக்குச் சன்னல் அமைப்பதென்பது, முதன்முதல் பெரிதும் பின்பற்றப்படவில்லை. கதவு ஒன்றிரண்டு போதுமென்று நினைத்தனர்.    ஆனால் கதவைத் திறக்காமல் சாத்திவைத்துக்கொண்டு காற்றுவரவு வசதியைப் பெறவும் வெளியில் நடப்பதை அறியவும் சன்னல் இருப்பது அவசியம் என்பது பின் உணரப்பட்டு,  அவை அமைக்கப்பட்டன.  சன்னல் என்றால் சுவர் இல்லாத இடன் என்பது நீங்கள் அறிந்ததே. இதே பொருளைச் சன்னல் என்பதிலும் கண்டறியலாம்.

தன் + அல் >  சன்+ அல் > சன்னல்.

தன் என்பது சுவரைக் குறிக்கும் பதிற்பெயர்.

சுவரில்லாத இடம் என்று இதற்குப் பொருள்.

சுவர் என்பது சு - சுற்றி,  வர் -  வருவதாகிய அடைப்பு  என்று பொருள்படும் என்பது முன்னர் விளக்கப்பட்டது.  சுவறு என்பது தவறு.  வறு என்பது வறுத்தல் என்று பொருள்தரும் சொல்.  சுவர் என்பதே சரி.

பெயரிடக் கடினமாகிய இவற்றை நல்லபடி தமிழ்வாணர் சமாளித்துள்ளனர்.

Window  என்பதில் டவ் என்பது  கண் என்று பொருள்படும் என்று மேலை ஆய்வாளர்கள் கூறுவர். auga  - eye. Old Norse.  eagduru = eyedoor.   Frisian andern என்பதும் ஒப்பிடப்படும்.   அப்படியானால்  அது பலகணி என்ற சொல் போன்றது என்பது காண்க.


அறிக மகிழ்க.

மெய்ப்பு : பின்.