திங்கள், 28 செப்டம்பர், 2015

அந்தஸ்து

இன்று  அந்தஸ்து என்ற சொல்லைச் சற்று பார்ப்போம்.

இது தமிழ் நூல்களில் செய்யுளில் அந்தத்து  என்றும் வந்துள்ளது/

பல தமிழ்ச் சொற்களில் வட ஒலிகள் புகுந்துள்ளன என்பதை முன் இடுகைகளில் விளக்கியுள்ளோம்.  காட்டாக  குட்டம் என்ற சொல்  குஷ்டம் என்று மாறியதைக் குறிப்பிடலாம்  (see notes 2 below)/

வட ஒலிகளுக்குரிய எழுத்துக்கள் வரின் அவற்றை விலக்கவேண்டும் என்பது செய்யுளீட்டத்து விதியாகும் . " வடவெழுத்து  ஒரீஇ"  (தொல் )   என்பது  நீஙகள்  அறிந்தது ஆகும். வடவெழுத்து  விலக்கி ச்  சொல்லைப் பயன்படுத்துக " என்பது பொருள் .  அதன் காரணமாக  "ஸ் "  நீக்கப்பட்டு   "அந்தத்து" என்று வந்திருக்கலாம் ,அன்றி  முந்துவடிவமே  அந்தத்து என்பதாகவும் இருந்திருக்கலாம்,
  
(வட ஒலிக்குரிய ஆனால் அதற்குத் தமிழர் அமைத்த   எழுத்து   " வடவெழுத்து"      எனப்பட்டது.   தேவ நாகரியைக் குறிப்பிடவில்லை)  . 

  எதுவாயினும்  ஆய்வு  தொடர்வோம்

இச்சொல்லில்  முன் நிற்கும் சொல்  அம்  என்பதாகும்    இது அழகு என்று பொருள் படும் .  அம்மை  அழகு .

இனி  தத்து அல்லது தஸ்து   (see notes,  1 below).

வரு என்பது வரத்து என்று  பெயரானது.   நீர் வரத்து போக்குவரத்து என்று வருவன காண்க.

அதுபோல தகு > தகத்து எனவரும்.  அப்படியென்றால் தகுதியானது  என்று பொருள்.

மேலும் தகதக என்பதும் ஒளிவீசுதற் குறிப்பு ஆகும்.

ஆகவே அம் தகத்து எனின்  அழகிய தகுதி யுடையது, அல்லது ஒளி வீசுவது என்று ஆகும்.

தகத்து என்பது இடைக்குறைந்து தத்து ஆகும்.  அகரத்துக்கு அடுத்த ககரம் குறைவது பெரும்பான்மை,

அகங்கை என்பது அங்கை ஆகிறதல்லவா? 

த என்பதில் ஈற்றில் அகரம்.  அதுவர ககரம் மறைவு எய்தியது.

எனவே அந்தகத்து  அந்தத்து  ஆனது.

இது பின் அந்தஸ்து என்று திரிந்ததில் வியப்பில்லை.




-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
notes:  


1     தகு   >  தகம்   >    தகத்து 
See also examples given by Tamil Lexicon:  அது ஒரு தகத்தான இடம் .    அவனுக்கு இப்போது என்ன தகத்து வந்துவிட்டது?      தகத்து,  இங்கு பெருமை.

தகப்படு-தல் taka-p-paṭu-
, v. intr. < தகு- +. To be eminent, distinguished; மேன்மைதங்குதல். தகப்படுஞ் சராசனத் தனஞ்சயன் (பாரத. வாரணா. 80).


2  உயர்த்தி >  உசத்தி  > ஒசத்தி  >  ஒஸ்தி 

பிற திராவிட  மொழிகளிலும் இப்போக்குக்  காணப்படுகிறது.  

3   இவ்விடுகையையும் வாசிக்கவும்.    தழு என்ற சொல்லினை அடியாகக் கொண்டு இங்கு விளக்கப்பட்டுள்ளது.    தழு என்பதும் தகு என்பதற்கு  ஈடானதே     ஆகும்.      எடுத்துக்காட்டு:     தொகுதி =  தொழுதி.


http://sivamaalaa.blogspot.com/2018/03/blog-post_22.html 



will edit

வெள்ளி, 25 செப்டம்பர், 2015

வள்ளுவரின் காலம்

வள்ளுவரின் காலம் யாது  என்ற ஆய்வு இன்னும் நடைபெற்றுக்கொண்டுதான் உள்ளது.  மணிமேகலைக் காப்பியத்தில் வள்ளுவரின் குறள் மேற்கோளாகக் காட்டப்பெற்றிருப்பதனால் திருக்குறள் நூல் மணிமேகலை  சிலப்பதிகாரம் முதலியவற்றுக்கு  முந்தியது என்று அறிஞர் முடிவு செய்தது சரிதான் , கண்ணகிக்குச் சிலை வைத்தபோது சேரன் செங்குட்டுவன் நடத்திய விழாவில் பல கனவான்கள் கலந்துகொண்டனர்.  அவருள் கடல்சூழ் இலங்கைக் கயவாகு மன்னனும்  இருந்தான்.  அவன் காலத்தை வைத்து வள்ளுவர் ஏறத்தாழ  ஈராயிரம் ஆண்டுகட்கு முந்தியவர் என்று அறிஞர் சிலர் முடிவுக்கு வந்தனர் 

ஆனால் இது சிலருக்கு மன நிறைவு அளிக்கவில்லை.  திருவள்ளுவருக்கு இரண்டாயிரம்  ஆண்டுகளா?  வேறு மொழிச் சார்பினருக்கு இதை மறு ஆய்வு செய்யத் தோன்றியது.  இலங்கையில் கயவாகு என்ற பெயருடன் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட  அரசர்கள் இருந்திருப்பதால்  அதில் கடைசியானவரை  எடுத்துக்கொண்டு வள்ளுவரை   ஆயிரம் ஆண்டுகள்   பின்தள்ளினர் .

இதில் குற்றம் ஏதும் இல்லை . ஆனால் தமிழ் இலக்கியத்தை முழுமையாக நோக்கும்போது பொருத்தமாக இல்லை


பேராசிரியர்  வையாபுரிப்பிள்ளை   , வள்ளுவர்   காலத்தைக் கண்டுபிடிக்கப்  புதிய  வழியொன்றை  மேற்கொண்டார்.  திருக்குறளில்  வந்துள்ள வடசொற்களாகக்  கருதப்பட்டவைகளை  எடுத்துக்காட்டி,  "ஆகவே   வடசொற்கள்  மலிந்துவிட்ட பிற்காலத்தவர்  வள்ளுவர் "   என்ற முடிவுக்கு வந்தார்.  அவர் சங்க காலத்தவர்  அல்லர் என்றும்  சொன்னார்.

முதற்குறளிலேயே வடசொற்றொடர் என்றார்.

ஆதி என்பது   ஆதல்  என்ற வினையடியாகப் பிறந்த சொல்.  ஆக்க காலம் என்று பொருள்.

பகவன் என்பதோ,  பகு > பகவு என்று அமைந்த  சொல்லின்  மேல் அன் என்னும் ஆண்பால் விகுதி ஏறிய சொல்.   பகவான் என்பது வேறு.

  

thirukkuRaL some verses


அரும் பிழைகள்


போற்றின் அரியவை போற்றல்; கடுத்தபின்,
தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது.
693.

போற்றின் = காத்துக்கொள்ள வேண்டுமென்றால்;

அரியவை = அரும் பிழைகள் (நேராவண்ணம்);

போற்றல்= காத்துக்கொள்ள வேண்டும்;

கடுத்தபின் = அத்தகைய பிழைகளில் ஏதேனும் ஒன்று நேர்ந்துவிடுமானாலும்;

தேற்றுதல் = அப்புறம் போய் அதைத் தெளிய வைப்பது;

யார்க்கும் = எவருக்கும்;

அரிது= கடினமாகப் போய்விடும்

என்றவாறு.


அரிது என்று ஒருமையில் முடிந்ததனால், "பிழைகளில் ஏதேனும் ஒன்று நேர்ந்தாலும்" என்று உரைக்கப்பட்டது.


நீர் ஒரு பொறுப்பான வேலையில் இருக்கிறீர். உமக்குக் கீழிருப்பவர் சில பரிந்துரைகளைச் செய்கிறார். அதை நன்கு ஆராய்ந்து, " இதனால் தொல்லைகள் ஏதும் விளையுமா?" என்று நன்கு சிந்தித்து, பிறகு அப்பரிந்துரையை ஏற்றுச் செயல் படுவதா, அல்லது தள்ளுபடி செய்துவிடுவதா என்று முடிவு செய்ய வேண்டும்.

அப்படி ஆய்ந்து ஓய்ந்து பாராமல், பிழைபடும் ஒரு காரியத்தைச் சிந்திக்காமல் செய்துவிட்டு, பிறகு அதைச் சரிப்படுத்தி விடலாம் என்றால், அது எளிதன்று. அது முயற்கொம்பாகிவிடும்.

ஸ்பெக்றம் விவகாரம் இதற்கோர் எடுத்துக்காட்டு.

Here Naayanaar is not concerned with common or routine faults. Ariyavai = those faults which may lead to dire consequences....
Even one such fault will be enough to destroy you!!


ஊணுடை எச்சம் உயிர்க்கெல்லாம் வேறல்ல;
நாணுடைமை மாந்தர் சிறப்பு.1011



ஊண் = உணவு; உடை = ஆடை; எச்சம் =( உயிர்களுக்கு) உரிய பிற; உயிர்க்கெல்லாம் = உயிர்களுக்கெல்லாம்; வேறு அல்ல = ஒன்றேதான்;

நாணுடைமை = தகாதவை மனம், மொழி, மெய்களில் தொடர்பு படுதலை எண்ணி வெட்கி விலகுவது;

மாந்தர் = மக்கள் ஆவார்தம் ;

சிறப்பு = வேறுபடுத்திக் காட்டும் உயர்வு ஆகும்.

சில ஓலைச்சுவடிகளில் எச்சம் என்பது அச்சம் என்று உள்ளதாகக் கூறுவர் ஆய்வாளர்



20th January 2011, 02:23 PM

#463

which is its permanent residence?

ஒரு நாளைக்கு ஒன்று என்று குறளை ஓதலாம் என்றாலும், வாழ்வின் அன்றாட செயல்பாட்டு நெருக்கடிகளால், அதுகூட முடியவில்லை. ஆகவே நல்ல நூல்களை மிக முயன்று படிக்கவேண்டியுள்ளது.

இப்போது ஒரு குறளை ஓதியறிவோம். உடம்பில் உயிர் எங்கே இருக்கின்றது என்று அறிய முடிவதில்லை. நெஞ்சிலா? தலைப் பகுதியிலா? வேறு எவ்விடம்...என்று தேடிப் பார்க்கிறோம்.

உடலில் இருந்துவிட்டு, என்றாவது ஒருநாள் ஓடிவிடுகிறது...எங்கே போய் விடுகிறது?

இதையும் அறிய முடிவதில்லை.

நிலையான வீடு அமையவில்லை, உயிருக்கு!

புக்கில் அமைந்தின்று கொல்லோ உடம்பினுள்
துச்சில் இருந்த உயிர்க்கு. 340.
B.I. Sivamaalaa (Ms)


28th January 2011, 03:46 PM

#464





bis_mala



Senior MemberSeasoned Hubber

Join Date Oct 2005 Location My Posts 1,790 Post Thanks / Like




How to avoid affliction, sorrow, distress, trouble, etc.....

இன்பம் விழையான் இடும்பை இயல்பென்பான்
துன்பம் உறுதல் இலன் - 628

இன்பம் எனும் ஒன்றை விரும்ப மாட்டான்; துன்பம் என்பது என்றும் எங்கும் எவர்க்கும் வருவதுதான் என்பான்; அத்தகையவன் என்றும் துன்புறுவதில்லை.

துன்பம் என்பது வாழ்வில் இயல்பானது என்பதறிந்தால், பிறகு துன்புறுதல் இல்லையே!.

"பிறந்தோர் உறுவது பெருகிய துன்பம், பிறவார் உறுவது பெரும்பேரின்பம்" என்கிறார் மணிமேகலையில், சாத்தனார். அது வேறு கருத்து அன்றோ? (just from memory....). Check the book for accuracy.

Will edit