ஞாயிறு, 16 ஆகஸ்ட், 2020

மந்திரத்தால் மாங்காய் விழுந்திடுமா?

 மந்திரத்தால் மாங்காய் வீழ்ந்திடுமா?  என்பது 

சிலருக்குப் பெரிய கேள்வியாகத் தெரியலாம்.  

யாரோ ஒரு பாடலாசிரியர் இப்படி எழுதினார்:

" மந்திரத்தால் எந்த நாளும்

மாங்க்காயும் வீழ்வதில்லை;

தந்திரமும் தோற்பதில்லை

தாரணி மேலே"

இதுவே பாட்டின் பகுதி. ஒரு பாடல் மிக்க அழகுடன்

 மிளிர்ந்தாலும் அதன் பொருள் அனைத்தையும்  யாம் 

ஏற்பதில்லை. யாம் முழுப்பொருளையும் பேதப்படாமல் 

ஏற்றுக்கொண்ட சில பாடல்கள்  உள்ளன.  யாம்    ஒரு 

பகுதியையே ஏற்றுக்கொண்டு மறு பகுதியை 

ஏற்றுக்கொள்ளாத பாடல்கள் சில உள்ளன. யாம் 

முழுமையாக ஏற்றுக்கொண்டு, அப்பொருளழகில் 

தோய்ந்துவிட்ட சில பாடல்களும் உள்ளன. 

யாம் பொருளை ஏற்காதபோதும், அப்பாடலின் எதுகை 

மோனை சந்தம் என்ற பல வெளியழகுகளில் நின்று 

மயங்கிய பாடல்களும் உள்ளன.  எம் சொந்தக் கருத்துகளை

 வெளியிடாமல் ஒரு பாடலுக்குப் பொருள் கூறியதும் 

உண்டு.  பாடலின் பொருள் யாது என்பதுதான் அதில் விடயம். 

நம் சொந்தக் கருத்து யாது என்பது அதில் எழவில்லை.

 எம் சொந்தக் கருத்தை அப்பாடல் சொல்லவில்லையே 

என்று அப்பாடலை யாம் வெறுப்பதில்லை. எம் சொந்தக் 

கருத்தை அந்தப் பாடல் சொல்கிறதே என்று அதனைக் 

கொண்டாடுவதுமில்லை. எமக்கு ஒத்துப்போகும் கருத்து 

அதில் உள்ளது. அந்தப்பாடலைப் கேட்குமுன்  யாமும் 

அந்தக் கருத்தையே கொண்டிருந்ததால் அப்பாடல் எமக்கு 

அறிவுறுத்திய புதிய கருத்து ஒன்றுமில்லை. 

ஆனால் பிறன் ஒருவற்கு அது பயன்பாடு உள்ளதாகலாம்.  

அதை யாம் மறுப்பதற்கில்லை. அது அவனுக்குப் 

பயன்படுகிறதா இல்லையா என்பதை அவன் தான் 

தீர்மானிக்க வேண்டும்.


இப்போது தந்திரமும் தோற்பதில்லை என்ற பாடலின்

 பகுதிப் பொருளைப் பார்க்கலாம்.  தந்திரம் செய்து 

அது தோற்றுப்போன பல நிகழ்வுகள் உலகில் உள்ளன. 


ஒரு பெரிய மரக்குதிரைக்குள் படைவீரர்கள் பலர் 

ஒளிந்துகொண்டு போய் ஒரு பகைநாட்டினுள்

புகுந்தபின் அந்த நாட்டைத் தாக்குதலுக் குள்ளாக்கி 

அங்குள்ள படைஞரைத் தோற்கடித்து வெற்றிகொண்ட 

தந்திர நடவடிக்கையில் "தந்திரம்" பலித்தது.  ஆகவே 

தந்திரம் தோற்கவில்லை என்று கூறலாம்.  ஆனால் 

தந்திரங்கள் எப்போதாவது வெற்றி பெறலாம்.

பிற நிகழ்வுகளில் தோற்றுவிடலாம். எப்போதும் 

வெற்றி என்று எதிர்பார்க்கமுடியுமோ?


இப்போது இன்னொரு நிகழ்வினைக் காண்போம். ஒருவர்

மருத்துவரிடம்  நோய் விடுப்பைப் பெறுவதற்காக ஒரு 

தந்திரம் செய்தார். வாயை வெந்நீரால் கொப்பளித்து 

விட்டுக் கொஞ்சம் நேரத்துக்குள்ளாகவே உடல் வெப்பம்

 அறியுமிடத்தில் சென்று வெப்பமானியை வாய்க்குள் 

வைத்துக்கொண்டார்.  அந்த வெப்பமானி அவருக்குக்

காய்ச்சல் இருப்பதாகக்  காட்டியது.அங்கிருந்த தாதி

 அதைப் பதிவு செய்துகொண்டு அவரை மருத்துவரிடம் 

அனுப்பினார். மருத்துவர் அதைப் பார்த்துவிட்டு,

 "காய்ச்சல் அதிகமாக இருக்கிறதே" என்றார்.

 உடனே மருத்துவர் அவரிடம் இருந்த வெப்பமானியை 

எடுத்து இந்தப் போலி நோயாளியின் வாய்க்குள் வைத்து 

வெப்பத்தை அளக்கவே அது உடல் வெப்பத்தைக் குறைத்துக் 

காட்டியது.  காய்ச்சல் ஒன்றும் இல்லை என்று சொல்லிய 

மருத்துவர், அவருக்கு வேலையிலிருந்து விடுப்பு

எதுவும் அளிக்காமற்போகவே,  போலி நோயாளியின் தந்திரம்

தோற்றது. இதை வைத்துப்பார்த்தால், தந்திரமும் 

தோற்பதில்லை என்ற கருத்தை ஏற்கமுடியவில்லை.

தந்திரமும் தோற்பதில்லை என்ற வாக்கியத்தில் 

மும் -  உம் என்பதற்கு ஏதும் பொருள் உள்ளதா?  

எந்த நாளும் மாங்காய் வீழ்வதில்லை, என்பதற்கு 

எப்போதும் வீழ்வதில்லை, ஆனால் எப்போதாவது

வீழ்வதுண்டு என்று பொருள் கொள்ளலாம். 

அப்படிச் சொன்னால் திறமுடையோர் மந்திரம் 

சொன்னால் அது பலிப்பதுண்டு என்று கூறி 

மந்திரத்தின் திறத்தை நிலைநாட்டிவிடலாம், சிலர் 

ஏற்காவிடினும்.  அதே " எந்தநாளும்" என்ற தொடரை, 

தோற்பதில்லை என்பதற்கும் வருவித்துரைத்து,

  " எந்த நாளும் தோற்பதில்லை, ஏதாவதொருநாள் 

தோற்பதுண்டு, எப்போதாவது வெல்வதுண்டு

என்று முடிவு கட்டிவிடலாம். அப்படியானால்

 பாடல் வரிகள் நிலைநாட்டிய கருத்து இங்குமில்லை, 

அங்குமில்ல்லை  என்று ஆகிவிடுகிறது. இவ்வாறு 

கூறவே, பாவலரின்  கருத்துக்கும் அவரெழுதிய 

நடப்பு நிலைக்கும் சுற்றுச்சார்புக்கும்,    

இவ்வுரைகள்பொருந்துமா என்பது இன்னொரு 

கேள்வியாய்த் தனித்து  நிற்கும்.


இனி, மந்திரம் என்பதென்ன?  அதன் சொல்லமைப்புப்

பொருள் யாது,  தந்திரம் என்பதென்ன, அதன் சொற்

பொருள், அமைப்பில் யாது, பயன்பாட்டில் யாது? என்று

விளக்கி, மந்திரமென்பதும் தந்திரமென்பதும் 

உண்மையில் யாது யாது என்று விளக்கி, பொருளைத்

 திறமுடையோர் திசைமாற்றிவிட்டுவிடலாம். நேரம் கிட்டினால் 

இதையும் வாதிட்டு நாம் ஒருநாள் மகிழலாம்.

நன்றி.


மெய்ப்பு பின்னர். 

எழுத்தில் திருத்தங்கள் வேண்டின்

சுட்டிக்காட்டினால் நன்றி.

இவை பின் கவனிக்கப்படும்.

உங்கள் கருத்துகளைப்

பின்னூட்டமிடவும்.


This post has been hacked, apparently after posting.

original restored

Some websites experienced downtime in

Singapore.

Edited again: 17.8.2020





வெள்ளி, 14 ஆகஸ்ட், 2020

தவமும் ஜெபமும்

  ஜெபமென்பதும் தவமென்பதும் அழகான தமிழ்ச்சொற்கள்.

இவற்றை இப்போது காண்போம்.


தொடக்கத்தில் சிலர் தவம் செய்யத்தொடங்கிய காலத்து, 

அதற்கு உடனே ஒரு பெயர் ஏற்பட்டுவிடவில்லை. 

இல்லறத்தார் அதைக் கண்டு,   அதில் ஈடுபட்டவர்கள்

(இந்தத் தவஞ்செய்வோர்) குடும்ப வாழ்க்கை மற்றும்

இன்னல்களிலிருந்து  தப்பி ஓடப் பார்க்கிறார்கள்

என்றுதான் நினைத்தனர். அதனால் ஒப்பாமையை

உணர்த்த  வீட்டு வாழ்வே சிறந்தது என்றனர்.  

இதன் எண்ணச் சுவடுகள் பிற்காலங்களிலும்

 இலக்கியங்களில் காணப்பெற்றன. அதிர்வுகளை

உண்டாக்கின. ஒரு புதுக்கொள்கை தோன்றியவுடனே 

அதற்குப் பெயர் ஏற்பட்டுவிடுவதில்லை. பெயர்கள் 

நாளடைவில்தான் ஏற்படுகின்றன. திரைப்படங்களைக் 

குறிக்க என்னென்ன பெயர்கள் வழங்கின? இதை 

இப்போது விவரிக்கவில்லை. நீங்களே சிந்தித்துக்

கொள்ளுங்கள். நேரம் கிட்டினால். எப்போதாவது 

எழுதுவேம்.


இன்னல்கள், சிக்கல்கள், உலகியல் தொந்தரவுகள் 

முதலியவற்றினின்றும் தப்பித்துக்கொள்வதே தவம். 

தவமென்றால் என்ன என்பதை மிக்கச் சிறப்பாக 

விளக்கிய வரையறவுகள் எல்லாம் வெகுநாட்களின்

பின்னர் அறிஞர் ஆய்ந்து எழுதியவை.  கேட்கவும்

படிக்கவும் அவை இனியவையாக இருக்கும் என்பதில்

ஐயமெதுவும் இல்லை.  ஆனால் முதன்முதலாய் இதைக்

கண்டவர்களுக்குத் தோன்றிய எண்ணம், இவர்கள்

தப்பி ஓடுகிறார்கள் என்பதே அன்றி வேறில்லை. ஆகவே

தப்புதல் என்ற சொல்லினின்று தவம் என்ற சொல் 

தோன்றியது.


(சில தப்பியோடியவர்களைப் பிடித்து உதைத்துக்

கட்டாயக் கல்யாணம் செய்துவைத்த நிகழ்வுகளும்

நடைபெற்றிருக்கலாம். இவற்றை யாம் தேடிச்

கண்டுபிடிக்கச் செல்லவில்லை. நாம் கற்பனைகளுக்

குள்ளும் செல்லாமல் விடுப்போம்.)


தப்புதல், இது இடைக்குறைந்து  தபுதல் ஆனது.பின்

தபுதல் >  தபு+ அம் > தபம் > தவம் ( பகர வகரத் திரிபு ).

என அமைந்தது.


தப்புதல் தாவுதல் எல்லாம் தொடர்புடைய சொற்கள்.

ஒருவன் தாவும்போது இடையில் உள்ள பல தடைகள்

இடையூறுகளை இடறாமல் தப்பித்துத்தான் விடுகிறான்.

இதைப் பின் விளக்குவோம்.


தாவு > தாவு + அம் > தவம் ( முதனிலை குறுகிய தொழிற்

பெயர் ).  சா வு > சவம் என்பதுபோலுமே இது. இவ்வாறு

கூறினும் ஏற்கலாம்:   சா(தல்) > சா + அம் > சாவம் (வகர

உடம்படுமெய்) > சவம் (முதனிலை குறைந்தது ).


இனிச் செத்துதலிலிருந்து செபம் வந்ததை அறிவோம்.

செத்துதலாவது ஒத்திருத்தல்.  புல்லைச் செத்தி 

அழகுபடுத்துகிறவன்,  அவற்றின் நீட்டம் 

ஒத்திருக்கும்படி வெட்டுகிறான். அப்போது திடல் 

அழகாகிறது.


இதன் அடிச்சொல் செ என்பதுதான்.  செத்துதல் என்பதில்

து என்பது வினையாக்க விகுதி.


புத்தகங்களை அச்சிடுவோர் அவற்றை அழகாக வெட்டிச்

செப்பம் செய்கிறார்கள்.  அவை ஒத்திருக்கும்படி கட்டி

வெட்டி ஒட்டி வேண்டியன செய்வதே செப்பம். ( படியொப்

புமை)  . ஒருவன் செபம் செய்யும்போது அவன் ஒத்த 

வாக்கியங்களைச் சொல்லி வழிபடுகிறான். அதாவது

இன்று சொன்னதையே  நாளையும் அதற்கடுத்த 

நாட்களிலும் ஓதுவான்.   அதுவும் செப்பம்தான்;  

அவன் வாயினின்று வருவன நல்ல செப்பம் செய்த 

வாக்கியங்கள்.


செப்பம் > செபம் .  செப்பம் செய்த வாக்கியங்களைத் 

திருப்பித் திருப்பிச் சொல்லி வழிபடுதல். செபம் பின் 

ஜெபம் ஆனது.  உயர்த்தி என்பது ஒஸ்தி ஆனது

போல. தமிழில் "வடவொலிகள்" இல்லாத பல சொற்கள்

ஏனைத் திராவிட அல்லது தமிழின மொழிகளில் 

அவ்வொலிகளை அடைந்தன. எடுத்துக்காட்டுகள் 

பின்னொருநாள் காண்போம். ஒன்று கூறினேம். தமிழிலே 

உயர்த்தி (  உயர்ச்சி )என்பது ஒஸ்தி ஆனது அன்றோ?


இன்னும் கொஞ்சம் சிந்தியுங்கள். செப்புதல்  என்பது 

ஒன்றைச் செப்பமுறச் சொல்லுதல்.  செ என்பது செம்மை 

குறிக்கும் அடிச்சொல்.  செப்பு என்பதில் பு என்பது 

வினையாக்க விகுதி. செப்பு இடைக்குறைந்தால் செபு 

ஆகும்.  செபு+ அம் = செபம். இப்போது செப்புவதையே 

நாளையும் பின்னும் செப்புவது என்று வரையறவு செய்க .  

அப்போது உண்மை புரியும்.


ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட வழிகளில் விளக்கினும் அது 

அதுவேதான்.


அறிக மகிழ்க.


மெய்ப்பு பின்.

இப்போது இவ்விடுகை சிறிது செப்பம்

செய்யப்பெற்றுள்ளது. அது வாக்கிய

அமைப்பு, தட்டச்சுப் பிறழ்வு தொடர்பானது.

இடுகையின் உள்ளுறைவு மாற்றம்

செய்யப்படவில்லை.





 




புதன், 12 ஆகஸ்ட், 2020

கேடகம் - சேடகம் (கேடயம்)

  இங்கு நாம் வெளியிட்டுள்ள இடுகைகள்  பெரும்பாலும்

ஒவ்வொன்றாகச் சிந்தித்து எழுதப்பட்டவை. இது

சிந்தித்தல் என்ற சொல்லுக்கு இங்கு கூறியுள்ள 

பொருளுக்குப் பொருத்தமானவை. ஒவ்வோர் இடுகையும்

சிறிதாய் இருப்பதுபோலவே சிந்தனையும் சிறிது சிறிதாய்

வெளிப்பட்டவைதாம். இவற்றை ஒரு நூலாய் 

வெளியிடுவதாயின் முறையாக வரிசைப்படுத்தி 

இயைத்துத் தொகுத்து வெளியிடுதல் வேண்டும். இது

நிற்க, இப்போது கேடயம் என்ற சொல்லைப் பார்ப்போம்.


இச்சொல் ஓர் இடுகையில் விளக்கப்பட்டது. அதனையும்

வாசித்துக் கொள்ளுங்கள்: சொடுக்குக:

https://sivamaalaa.blogspot.com/2018/04/blog-post_54.html


மேற்கண்ட இடுகைக்கு முன்னும் இது விளக்கப்பட்ட

துண்டு.  அஃது இவ்வலைப்பூவில் இப்போது இல்லை.


கேடயம், கேடகம் என்ற வடிவங்களில் இருக்கும் 

இச்சொல்,  உள்வரும்  அம்பினைக் கெடுத்தல் 

அல்லது தடுத்தல் என்ற பொருள் உள்ளதுதான்.

கோட்டை மதில்களின்மேல் சுற்றுச் சுவருடன்

அமைக்கப்பட்ட "கூடுகளுக்குள்" வீரர்கள் 

இருந்துகொள்வதால், அம்புகளிலிருந்து இவர்கள்

தங்களைக் காப்பற்றிக்கொள்வர். அகம்நோக்கி

வரும் அம்புகள் சுவரினால் கெடுக்கப்படும் , 

அதாவது  தடுப்புறும்.  அகம்வருவது கெடுக்கப்

பட்டது. இது ஒரு முறைமாற்றுப் புனைவு. இவ்வாறு

அமைந்த சொற்கள் பல உள்ளன. எடுத்துக்காட்டுக்கு

ஒன்று:   வாயில் என்ற சொல். இல்லத்தின் வாய்

என்பதைத்தான் வாயில் > வாசல் என்று புனைந்துள்

ளனர்.  அதாவது முறைமாற்றியுள்ளனர்.


இனிக் கேடகம் என்ற கேடயம், வேறு வடிவங்களையும்

அடைதல் உண்டு. ககரம் சகரமாகவும் (ககர வருக்கம்

ஏற்புடைய சகர வருக்கமாகவும் )  திரியுமாதலால்,

இவ்விதிக்கொப்ப இது சேடகம் என்றும் திரியும்.

இது கேதாரகெளளம்  என்பதில் சேதாரம் எனற்பாலது

கேதாரம்* என்று திரிந்தாற்போலுமே ஆகும். மேலும்

சேரலம் என்பது கேரளம் என்று இயல்வதும் காண்க.


. பழைய இடுகைகள் சில இவற்றை விளக்கியுள்ளன.அறிக


மெய்ப்பு: பின்னர்.