வியாழன், 30 ஏப்ரல், 2020

நஹி என்ற இந்திச் சொல்.

இந்தி முதலிய மொழிகளில் இல்லை என்பதை  நஹி  என்று சொல்வது குழந்தைகளும்  அறிந்த ஒன்றாகும்.

ஒன்று  நைந்து போமாயின் பெரிதும் அஃது  இல்லை யாகிவிட்டது என்றே கொள்ள வேண்டும்.  நைதல் எனற்பால பதத்திலிருந்தே இது முகி ழ் த் து ள் ளதென்பது உள்ளங்கை நெல்லிக்கனி  ஆகும்.

சில ஆண்டுகளின் முன் யாம் வெளிப்படுத்தியதே  இது.

தெக்காணி மொழியினின்று  இந்தி வந்த தென்றாரும் உள்ளனர்.   தெற்காணி ஆவது  தென் + கண் + இ.  கண் > காணி.  காண் என்பதும் கண் என்று
குறுகியவாறு   காண்க.  கண் = 1.இடம் 2. விழி.. இங்கு அஃது இடப்பொருளதாம்.

இது ஆங்கிலத்தில் நே நோ என்றெல்லாம் வரும்.  ஐரோப்பிய மொழிகளிலும் இடம்கண்டு புகுந்து வீட்டுச்சொல்லாகிவிட்டது,

[ இது கைப்பேசியிலிருந்து இடப்பட்டது,  ஆனால் ஒழுங்காக எழுத இயலவில்லை, தமிழ்ப்  பேசிமென்பொருள் இன்னும் பண்படவில்லை.  வந்த என்பது வன் த { வன் த்ஹ )  என்று வருகிறது.  இவ்வாறே பல மாறுகோள்கள்.  தன்திருத்த அறிவுறுத்துகள் ( auto correct prompts ) பேசியில் முழுமை பெறக் காலம் ஆகலாம்.  சில பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட பயன்தரவிகள்  (apps)  இடைமறிப்புகள் விளைத்திருக்கலாம்.   அப்புறம் மடிக்கணினியைப் பயன்படுத்தவேண்டியதாயிற்று.  படித்து மகிழ்க.]

மறுபார்வை பின்.

செவ்வாய், 28 ஏப்ரல், 2020

உபன்னியாசம்

உபந்நியாசம் என்பது ஓர் அழகிய சொல். இதை வேறுசொல்லால் உணர்த்த வேண்டின் " உரை "  அல்லது சொற்பொழிவு என்று சொல்லலாம்.

உரை என்னும் இதன் பொருளை மூன்று சிறு சொற்களால் திறனுடன் வேய்ந்துள்ளனர், இதில்  மையச் சொல் "பன்னுதல்"  (பன்னு) என்பதாகும்.

பன்னுதல் என்றால் திரும்பத் திரும்பச் சொல்லுதல்.  இதன் அடிச்சொல் பல் > பல என்பதாகும்.

பல் > பன் > பன்னு(தல்). பன்னு என்பதில் இறுதி உகரம் சாரியை. தல் என்பது தொழிற்பெயர் விகுதி.  சொல்லை மிகுத்துக்காட்டுவது விகுதி.  மிகுதி> விகுதி. மகர வகரப் போலி.

உ-பன்னு என்பதன் முன் நிற்பது உகரச் சுட்டு.  உகரச் சுட்டு தமிழில் எண்ணிறந்த சொற்களில் வரும்.  உன் என்ற சொல்லில் முன் இருப்பது உ என்ற சுட்டு  ஆகும்.  உத்தரவு என்பதிலும் உ+ தரவு என்று உகரமே முன் நிற்கிறது. முன்னுள்ள மேலாளன் தருவது உ தரவு  ஆகும். உத்தரவு என்பதில் தகர ஒற்று (த்)  சந்தி.

உ பன்னி, அதாவது ஒரு கூட்டத்தின் முன் நின்று சொல்லி,  ஆயது  ஆயம்.  ஆய + அம்.  ஆய > ஆச. ய >ச. திரிபு.உ பன்னி + ஆய + அம்.  உபன்னியாசம்.  ஆய என்பது ஆச என்று வருவது யகர சகரப் போலி.  
Aya (ஆய )may appear like a participial form but such has been used in Pali and other languages. Here it has induced a better effect. Using a root word in explanation may not bring forth the under

standing.


வேறு எ-டு:   நீர் பாய அன் அம் > நீர்ப்பாசனம் என்பதுபோல்.   வாயல் > வாசல் என்பதுபோல்.  வாயில்,  ஆனால் வாயல் என்ற சொல் அமைந்திலது.

உ பன்னு இயை ஆய  அம் எனினுமாம்.  உபன்னியாயம்.உபன்னியாசம்.

வாழ்க நலமுடன்.

Some changes made 30.4.2020

ஞாயிறு, 26 ஏப்ரல், 2020

தமிழைப் பாடிக்கொண்டு வீட்டிலிருப்பீர்

நேயர்கள் யாரும் நிறைவாக வாழ்வீரே
ஆய நலமெல்லாம்  வாவெனில் ===ஏயவரும்
நோயென் றெதுவுமே பாயாது வீட்டினில்
தாய்த்தமிழ் போற்றியிருப் பீர்,

தமிழைப் போற்றிப் பாடிக்கொண்டு வீட்டிலிருந்துவிடின்
மகுடமுகி கொரனா வரமாட்டாது. மனத் திட்பத்துடன் இருங்கள்.

யாரும்‌  -  யாவரும்,
ஆ ய -  ப ய னுடைய.  ஆக்கம்தரும்