சனி, 15 அக்டோபர், 2016

கடாட்சம்

மனிதனாய்ப் பிறந்தவன் தன் வாணாளில் பல துன்பங்களை அடைகிறான். துன்பம் தாங்கொணாத போது, அவன் இறைவனைப் பலகாலும் வேண்டுகின்றான். இறைவன் உடனே வந்து அருள்புரிதல்
கதைகளில்கூட பெரும்பாலும் வருவதில்லை. இறுதியிலேயே வருகிறான்; துன்பத்தை நீக்கி அருள்கிறான்.

ஒருவர் மலையினின்று விழப்போகுங்காலைதான் அவன் வந்தான்;
இன்னொருவர் கண்ணைப் பெயர்த்து அவன் கண்ணிலப்பினபின் தான்
வந்தான்! இனி வாழேன்; இனித் தாளேன் என்று அலறியபின் தான் வந்து
அஞ்சேல் என்று அருள்புரிந்தான்.

கடைசியில் ஆள்வோன் அவன்!

அது கடாட்சம் எனப்பட்டது.

கடை +  ஆள் + சு +  அம்  =  கடாட்சம்   ஆனது.

கடை  என்பதன்  ஐகாரம் கெட்டது    கட  என்று நின்றது.

எவ்வளவு  தொலைவிலும் கடந்து வருவோன் ;  மலைகளும் காடுகளும்
அவனுக்கு   ஒரு பொருட்டல்ல . கட  என்பதற்கு இப்படிப் பொருள்கூறினும்
அமையும்.

கட  + ஆள் + சு + அம் =  கடாட்சம் . கடந்தும் வந்தாள்வோன் தந்த அருள் .

கடாட்சம் தமிழ்.

வெள்ளி, 14 அக்டோபர், 2016

சிகிச்சை


புகழ்ப்பெற்ற முதலமைச்சர் அம்மா அவர்களின் சிகிச்சை பற்றிப் பலரும் பேசியும் எழுதியும் வருகின்றனர்.  காணொளிப் படங்களும்
வெளிவந்துள்ளன.  இதுகாலை,சிகிச்சை என்ற சொல்லைப் பற்றி எழுதியதைத் தேடிப் பார்த்தேன். எழுதியது அழிக்கப்பட்டுவிட வில்லை. இன்னும் உள்ளது.

அதனை இங்குக் காணலாம்.

http://sivamaalaa.blogspot.com/2016/04/blog-post_14.html

கள்ள ஊடுருவிகளால் அழிபடாதிருக்கும் அதைப் படித்து இன்புறுங்கள்


வியாழன், 13 அக்டோபர், 2016

பசுமதி மணமுள்ள அரிசி

பசுமதி என்ற  சொல்லை ஆய்வோம்.

இது நல்ல மணமுள்ள அரிசி வகையாதலால் இப்பெயர் பெற்றது என்று
எண்ணுகின்றனர். வாசம் என்ற சொல்லிலிருந்து இது பிறந்ததென்பர்
வாசித்தல் நீண்டு செல்லும் வழி என்று பொருள்படும் வாய் (வாய்க்கால்)
என்பதிலிருந்து அமைந்தது. இது சமஸ்கிருதத்திலும் சென்று தங்கியுள்ள படியால், அம்மொழி அகரவரிசையை மட்டும் தேடிப்பார்த்தவர் அதைச் சமஸ்கிருதம் என்று முடிவுசெய்வது இயல்பு.   வாசம்  அல்லது மணம் ( பலவும் ) என்பவை புறப்பட்ட இடத்திலிருந்து  நீண்டு  பரவும் தன்மை உடையவை தான்.

வாய் >  வாயித்தல்
வாயி  > வாசி > வாசித்தல்.

ஆனால் வாசம் என்ற சொல்லினின்று வாசமதி என்று அமைந்து பின்பு அது வசுமதி ஆகி பின்னர் பசுமதி ‍> பஸ்மதி என்றானது என்பது "இருக்கலாம்" என்று சொல்லத்தக்கது என்றாலும், அது பசுமை+ மதி என்ற இரு சொற்களின் புனைவு என்பதே பொருத்தம் என்று முடிக்கலாம்.

பசுமையானது, புதியது, வாசமுள்ளது.  பசுமை மாறிய பொருட்களே
தீய நாற்றமெடுப்பவை. ஆகையால் பசுமை என்பது  வாசம் என்பதையும் உள்ளடக்கி, புதிது என்றும் பொருள்படுவது.மதி என்பது எங்கும் விரும்பப்படுவது என்றும் மதிக்கப்படுவது என்றும் பொருள்படும்.

எனவே,

பசுமை+ மதி = பசுமதி என்பதே உண்மையான சொல்லமைப்பு ஆகும்,

இது வட இந்தியா, பாக்கிஸ்தான் முதலிய இடங்களில் விளைந்தாலும்,
இவர்கள் இதை விற்பனைப் பொருட்டு விளைவிப்பவர்கள். அரிசி இவர்களின்  நிலைத்த உணவன்று. கோதுமையே இவர்கள் உணவு.
இது அங்கிருந்த தமிழர்களால் புகுத்தப்பட்டது.

முருங்கைக்காய்  வேம்பு முதலியவை மலாய்க்காரர்கள் அறிந்துகொண்டது போன்ற நிலையே.  ஒரு மலாய் நண்பர் முருங்கை மரத்தை வெட்டு என்கிறார்.  அதைப்  பற்றிய நன்மைகளைப்  பத்து நிமிடம் யானெடுத்துக் கூறின பின்
இப்போது முருங்கைச் சாறு சாப்பிடுகிறார்.    ( rebus  பண்ணுகிறார். )   இது என் வட்டாரத்தில் பரவி , ஒரு நாள் நான்  வீடு  சென்று சேர்ந்த காலை  முன்புறத்திருந்த  மரத்திலிருந்து சில கிளைகளை ஒடித்துக் கொண்டிருந்தார்கள்.  நல்லன பரவும்.

பசுமதி  -   நெல் விளைத்த தமிழர் இட்ட பெயராக வேண்டும். பசுமை மணம்  பரப்பும்  நெல் வகை.