வியாழன், 31 ஜூலை, 2014

சந்த மொழி. மந்திரமொழி

இலாகா என்பது  பின் நடைப் புனைவு என்றோம், இங்கே:
http://sivamaalaa.blogspot.com/2014/07/blog-post_31.html

மொழிப் பெயராகிய சமஸ்கிருதம் என்பது வேறு விதமாக .விளக்கப் பட்டுள்ளது. "நன்றாக அமைக்கப்பட்டது"   என்பதிலிருந்து வந்ததாகவும் பொருள் விளக்கப் பட்டது.

அதுமட்டுமின்றி சமை என்பதிலிருந்து வந்ததென்பதும் கூறப்பட்டது \\இவை எல்லாம் ஒரு புறம்  இருக்க,

சமஸ்கிருதம் ஓர்  சந்த மொழி;  அது  மந்திர  மொழி  என்பதை நாம் அறிவோம்.

ச -  சந்த மொழி.
ம -  மந்திரமொழி.

முதலிரண்டு  எழுத்துக்களுக்கும் இவையே  பொருள்; மொழிப் பெயரும் அப்படி  வந்தது தான்  என்று நினைக்க இடமுண்டு.

இதை எதிர்கால ஆய்வுக்கு விட்டுவிடுவோம்.









இலாகா

இந்தச் சொல் எப்படி உருவாயிற்று என்று இப்போது ஆய்வு செய்வோம்.

எடுத்துக்காட்டில் தொடங்குவது எளிதாய் இருக்கும்.  ஒரு குறிப்பிட்ட வட்டாரத்தில் காட்டு விலங்குகளைக்  காப்பாற்ற ஆள்வோர் எண்ணுகின்றனர்.  அதற்காகச்  சில அலுவலர்கள், காவலர்கள் ஆகியோரை நே(ர் )மித்து  ஒரு சிறு அலுவலகம் அமைக்கின்றனர்.  அஃது ஒரு :காவல்  இல்லம் என்றால் அது பொருத்தம் ஆகும்.

ஒவ்வொரு காட்டிலும்  காவல் இல்லம் ஒன்று அமைத்து  ஒரு தலைமை அகம் ஓர்  நகரில் அமைப்பதானால் அது ஒரு "துறை" என்று இப்போது நாமறிவோம்.

கொஞ்ச காலத்தின்முன் துறை என்று இதைச் சொல்லலாம் என்பது அதிகாரிகள் சிந்தனைக்கு எட்டவில்லை என்றுதான் கூறவேண்டும்.
அவர்கள் அதற்கு ஒரு சொல் தேடினார்கள். ஒன்று  அமைத்துவிடலாமே என்று சிலர் ஓர் உத்தி (யுக்தி) செய்தனர்.

காவல் இல்லம் என்பதையே திருப்பிப் போட்டனர்.

காவல் ஆகும் இல்லம்.
கா -  ஆ -  இல்
இல் - ஆ -- கா
 இப்போது இலாகா  என்ற அருமையான புதுச் சொல் கிட்டிற்று.

Reverse formation!

இது என்ன "பாஷை" என்றவர்க்கு எதாவது சொல்லவேண்டியதுதான்.

முன்பே மொழியில் பின்னோக்கு அமைப்புச் சொற்கள்  உண்டென்பது தெரிந்தவர்தான் இதைப்  பின் நடைப் புனைவு செய்திருக்கிறார்.

இரகசியம் என்பதும் அப்படிப் போட்ட சொல் தான். இதை நான் முன் இடுகை ஒன்றில் சொல்லியிருக்கிறேன்.  There are quite a few of this sort.

இது எப்படி ஆனது என்பது புரியாத போது  சமஸ்கிருதம் என்றால் என்ன? உருது என்றால் என்ன? நட்டம்தான் என்ன?





புதன், 30 ஜூலை, 2014

வம்மிசம்

வரு(தல்) என்ற சொல் வினைமுற்று விகுதிகள் பெற்று வருங்கால் பல்வேறு விதமாகத் திரிதல் காணலாம்.  இவற்றை ஆய்வு செய்யுங்கள்:

வருகிறான், வருகிறது  (இன்ன பிற).     வரு என்பது பகுதி;
வந்தான்,  வந்தது  (இ - பி )                           வ என்று திரிந்தது.
வருவான்,  வரும்.                                           வரு திரியவில்லை.
வாராய்                                                                வார் என்று திரிந்தது.
வா    (   விளி /   அழைப்பு) )                           வார்   - வா எனக்  கடைக் குறைந்தது

வரு >  வார் > வா >  வ.

வருதல் என்ற  சொல்   வம் என்றும் திரியும்.
 வருமின் -  வம்மின்.=   (வருக என்பது போல).

ஒருவரை ஒரு குடிப் பிறப்பில் வந்தவர்,  குடி வழி வந்தவர் என்று  "வந்து" (வருதல்) என்ற சொல்லைப் பயன்படுத்திப் பேசுவதுண்டு.

வரு >  வந்தான்.
வரு >  வம்மின்.
வரு > வ .

வரு +மிசை >  வம்மிசை >  வம்மிசை +  அம்  =  வம்மிசம்.
வம்மிசம்  >  வம்சம் .

வம்மிசம் என்றால் வந்த குடிவழி என்பது பொருள். இதில் "வந்த"  (வருதல்) என்பதே முன்மைக் கருத்தாகும்.  இது ஒரு பேச்சு வழக்குச் சொல்.  "அவன் வம்மிசம் கருவற்றுப் போய்விடும்" என்று சினத்தில் வைதல் கேட்டிருக்கலாம்.  வழிவந்தவர் என்பதுமுண்டு.

மிசை என்பது மேல் எனும் பொருளது.   பிறப்புகளால்   வரும் வழி மேலும் வளர்கிறது என்பதே "மிசை"  குறிக்கும்.

வம்மிசம் என்பது இந்தோ ஐரோப்பியத்தில் உள்ளதா?

சங்கத மொழி :  
வம்சதரன் -   m. maintainer of a family; descendant.  தரன்:  தருவோன்  (தரு+ அன் = தரன்)
வம்சிய  -  a. belonging to the main beam or to the family  m. cross-beam, member of a family, ancestor or descendant

நாட்டுப்புற மொழியில் விளங்கும் இதுபோலும் சொற்களை உள்வாங்கிப்  பாதுகாத்து வைத்திருப்பதற்குச் சமஸ்கிருதப் புலவர்களை நாம் பாராட்டுவோம். 

இனி  மலாய்  மொழியைச் சற்று  காண்போம்.   
"புத்திரி   வங்ச"    (மலாய்)     :    வம்ச   புத்திரி  (சமஸ்கிருதம்)     [குலமகள்   இளவரசி  ] "dynasty princess"
வம்ச  (Skrt)  >  bangsa  (Malay)  race,  people related by common descent.
Bangsa Bangsa Bersatu --   United Nations.
Bangsawan  --   nobility, opera.