சனி, 6 ஜூலை, 2013

அத்துப்படி

அத்துப்படி என்ற சொல்


அத்துப்படி என்ற சொல் இதுபோது வழக்கில் உள்ளது. இது ஒரு பேச்சு வழக்குச் சொல்.

இது எங்ஙனம் அமைந்தது என்று ஆராயவோமா?

ஐயப்பாடு (சந்தேகம்) யாதுமில்லாமல் மனத்தில் பதிந்து தெளிவாய் இருப்பதான ஒரு நிலையைக் குறிப்பதே இந்தச் சொல்.

அற்று  என்பது அத்து என்று பேச்சுவழக்கில் மாறியுள்ளது.

அற்று = ஐயம் திரிபுகள் அற்று.

படி என்பது மனத்தில் பதிந்திருக்கும்  (படிந்திருக்கும் ) நிலை.



அறு >( அற்று) என்ற  ஒரு பகுதியுடன் "இயை" ந்து "ஆய" து   "அற்று இயை ஆய(ம்)" = அற்றியாயம் => அத்தியாயம் என்று வந்ததுபோன்ற ஒரு சொல்தான் அத்துப்படி என்பதும்  ".

இயை + ஆய(ம்) என்பதில்  "ஐ"  கெட்டது.



ஓப்பீடு :-

சமத்கிருதத்திலும்  " passing , lapse , passage ; passing away , perishing , death"  என்பனவே   பொருளாம்  . இந்நிலை  அறு  என்னும்  வினைச்சொல்லுக்குப் பொருந்துவதே ஆகும்.   

திங்கள், 25 பிப்ரவரி, 2013

மாதமொன்று வெண்பா

மாதமொன்று வெண்பா மதிபெறப் பாடினும்
சாதனை யாகிடும் சின்னாளில் -- யாதொன்றும்
தீதில்லை தென்மொழியின் தேனைப் பருகிடத்
தோதில்லை என்பதோ பொய்.

கவிதையில் மட்டும் மாதமோர் வெண்பா என்று வருவதில் இழுக்கில்லை என்றாலும் இங்கு மாதமொன்று என்று பாடப்பெற்றுள்ளது. அந்த விதிவிலக்கு தேவையற்றதாகிவிடுககிறது.




ஞாயிறு, 24 பிப்ரவரி, 2013

தத்தித் தொடரும்,,,,,,

  இது  ஒரு கவிக்கு உற்சாகமூட்ட எழுதியது. 28.11.11.


தத்தித் தொடரும் தமிழ்க்கதைப் பாடலில்
குத்திய கூலத்துக் கோதகற்றி --- வைத்தாற்போல்
கொஞ்சமாய்க் கொஞ்சமாய்க் கூர்ந்தெண்ணி நன்கெழுதி
விஞ்சுதன் ஆர்வம் வெளிப்படவே -- அஞ்சா
திடுகின்ற உங்கள் இடரணையாச் செய்கை
எழுகின்ற வெண்ணிலவு போல வளர்க
ஒழுகுசீ ரோடே உடன்.