புதன், 9 அக்டோபர், 2024

கடம்பர் என்பவர் - சொல்

 கடம்பர் யாரென்று தெரிந்துகொள்வோம்.

கடம்பர் என்போர் சங்க காலத்தில் வாழ்ந்த பழந்தமிழ்க் குடியினர். இதைத் தமிழ் இலக்கியங்களின் வாயிலாகத் தெரிந்துகொள்கிறோம். கடம்ப மரத்தின் பழங்களும் கடினமானவை. ஆனால் பழுத்தபின் உண்ணப்படுபவை ஆகும்.

கடு> கடம் > கடம்பு >  கடம்பர் என்று வந்து இதைக் காவல்மரமாகப் பராமரித்து  வந்த அந்த மக்களைக் குறிக்கும்.

அம். பு, அர் என்பன விகுதிகள்.

இம்மக்கள் தங்கள் வாழ்நாளில் கடினமான செயல்பாடுகளுடன் கடினமான பொருள்களையும் கையாண்டனர் என்பது கடம் என்ற முதற் பகவிலிருந்து நாம் அறிந்துகொள்வதாகும், கடம் என்பது கடந்து செயல்படும் கடின வாழ்வு என்று பொருள்படுகிறது. கடம் என்னும் சொல் வேங்கடம் என்ற சொல்லிலும் உள்ளது.  வெப்ப மிகுதியும் நடந்து கடப்பதற்கும் கடுமை உடைய இடம் என்றும் அதற்குப் பொருள்.  இன்னும் இதுபோல் பல உள. சங்கடம் என்பது தாம் தாண்டிச் செல்லக் கடினமான நிலை என்று பொருள்படும்..  தங்கடம்> சங்கடம் என, இது திரிபு ஆகும். கடம்ப மரங்களைக் காவல் மரங்களாக வைத்திருந்தமையால் இம்மக்கள் தங்களைக் காத்துக்கொள்ள நாடொறும் முயற்சி மேற்கொள்ளவேண்டி யிருந்ததை பு  என்ற விகுதி குறிப்பால் உணர்த்தும். வேறு சில சொற்களில் இவ்விகுதி வெறும் பொருளற்ற விகுதியாகவும் இருத்தலுண்டு, அர் என்பது பலர்பால் விகுதி.\

இம்மக்கள் பழங்காலத்தில் விளக்கவேண்டாத நிலையில் அவர்கள் வாழ்வு எத்தகையது என்று பிறமக்கள் அறிந்திருந்த ஒன்றாக இருந்திருக்கும்.  ஆனால் இற்றை நிலையில் நாம் அவர்களின் வாழ்வைச் சொல்லாய்வின் மூலம் சிறிது அறிந்துகொள்ளலாம். நாளடைவில் இவர்கள் வாழ்வு மாறியிருத்தல் இயல்பே.  இப்பெயரும் புழக்கத்திலிருந்து குறைந்திருக்கும் என்பதில் ஐயமில்லை

பிற்காலத்து, மண்ணை இறுக்கிக் காயவைத்துப் பாத்திரங்கள் செய்வோரும் கடம்பர் எனப்பட்டனர் என்று முடித்தல் உண்மையோடு படுவதாகும்.

கடு அம்பு அர் என்று பிரிப்பின்,   பெரிதும் அம்பு விடுதல் முதலிய வேட்டைகளில் ஈடுபட்டிருந்தனர் என்றும்  அறியலாம்.  அவர்களுக்குக் காவல் மரங்கள் பயன்பாட்டிலிருந்து கொடிய விலங்குகளை வீழ்த்திப் பிழைத்தனர் என்பதும் அறிக.

கடம்பு என்பது  ஓர் இருபிறப்பிச் சொல்.( இருவேறு (வேறுபட்ட) சூழல்களுக்கும் சொல்லாக்கத்திற்கும்  ஒப்ப இயலும் சொல் இருபிறப்பி ( அல்லது பல்பிறப்பி.)

இவர்கள் தமிழ் மன்னர்களின் குடிகளாக வாழ்ந்தவர்கள்.

கடம்பு என்பது கதம்பு  என்றும் திரியும். கலவை குறிக்கும் கலம்பு என்பதும் இதிற் கலந்து,  கதம்பம் என்பது கலவையைக் குறிக்கும்.  ( பூக்களின் கலவை)

கதம்பம் என்பது பல்பொருளொரு சொல்.

அம்மன் கடம்பவனப் பிரிய வாசினை எனப்படுவதால் ஆதியில் தேவியை வைத்து வணங்கியவர்கள் கடம்பவனத்தினரான கடம்பர்களே என்பது புலப்படும். தங்களைக் காப்பதற்கு அம்மனும் கடம்ப மரத்திற் தங்கினாள் என்று அவர்கள் பாராட்டினர்,  அது இன்றளவும் பாடப்படுகிறது.

துர்க்கா என்றால் எத்தடைகளையும் கடந்து துருவிச் சென்று - கா என்றால் காக்கும் அன்னை என்பதாம்.   துருவுதல்::  துரு = துர்,  கா - காப்பவள். என்று தமிழிற் பொருள்தரும்.  பிற மொழிகளில் வேறு விதமாகவும் பொருள்வரும்.


அறிக மகிழ்க.

மெய்ப்பு பின்னர். 



வெள்ளி, 4 அக்டோபர், 2024

சம்பவித்தல். சொல்.

1.   இருவர் நண்பர்களாய் இருந்தனர்.  ஓர் உடையாடலின்போது இருவரிடையேயும் ஒரு சண்டை வந்துவிட்டது.

இருவரிடையிலும் ஒன்று நிகழ்ந்தது.

 2.    ஒரு நீளுருண்டையில் எரிவாயு அடைத்து வைத்திருந்தார்கள்.  அதில் ஒரு வெடிப்பு ஏற்பட்டுவிட்டது.

இரு பொருள்களிடையிலும் ஒன்று நிகழ்ந்தது.

இந்நிகழ்வுகளைச் "சம்பவித்தன" என்பர்.

சம்பவித்தல் வந்த விதம்:

தம்  -  இரு பொருள்.

பு  - விகுதி.

அ -  அங்கு.

இ -  வினைச்சொல்லாக்க விகுதி.

பு அ வி > பவி. பவித்தல்.  இது பவித்தல் என்னும் சொல் அமைந்த விதத்தைக் காட்டுகிறது.

தம்பவித்தல்  > சம்பவித்தல்.  இது த - ச திரிபு.

தகரம் சகரமாகும்.

தாமே அல்லது தானே உண்டாகும் நிகழ்வு.  அல்லது இரு பொருள் சேர்ந்து உண்டாகும் நிகழ்வு, அல்லது ஒருபொருளில் உண்டாகுவது.

தம் என்பதன்றி தன் என்பதாலும் இவ்வாறு சொல் அமையும்;

தன்புஅ இ > தன்பவி> சம்பவி என்றுமாகும்.

மூலச் சொற்கள் அனைத்தும் தமிழே.

சமஸ்கிருதம் என்பது சம ஒலிப்பு உடையது என்று சொன்னோம். மேலுள்ளவற்றின்மூலம் இது மெய்ப்பிக்கப்பட்டது.

பாடித் திரிந்த பாணர்கள் இவ்வாறு சொற்களில் புதுமை புகுத்தினர்.

சம்பவம் என்பதை சம்பவ் என்று குறுக்கிவிடலாம்.  இதில் கருதத்தக்க புதுமை ஒன்றில்லை.  நீட்டலும் குறுக்கலும் எல்லா மொழிகளிலும் இருக்கின்றன.

தம் தன் என்பன சம் என்பதன் அடிச்சொற்கள்.

இவற்றால் பூசை மொழி நன்றாகவே வளர்ந்து நிறைவடைந்தது.

அறிக மகிழ்க

மெய்ப்பு பின்.

புதன், 2 அக்டோபர், 2024

காதகன் - பொருண்மையும் ஆக்கமும்.

 காதகன் என்ற சொல்லைக் கவனித்து அது எவ்வாறு அமைந்தது என்று கண்டுபிடிப்போம்.

இச்சொல்லில் காது,  அகம் என்ற இரு சொற்கள் உள்ளனவென்று மேலோட்டமாகத் தோன்றினாலும், இச்சொல்லுக்குக் கூறப்படும் பொருண்மையுடன் இவை பொருந்தினவாக உறுதிசெய்யமுடிய வில்லை. இதன் பொருளாவன:  கொலைஞன், திட்டமிடுவோன், பீடிக்கும் செயல்கள் புரிவோன் எனப்பல கூறப்படுகின்றன.  கெட்டவனுக்குள்ள 108 சொற்களில்,  காதகன் என்பதும் ஒன்றாக அறியப்படுகின்றது. காதால் கேட்டதை அகத்தில் வைத்துக் கெடுதல் செய்வோன் என்பது  மிக்க ஆழமாகச் செல்லாத முடிபு என்று சொல்லவேண்டியுள்ளது.

சொல்லில் உள்ள தகன் என்ற பகவினை முதலில் எடுத்துக்கொள்வோம்.  தகு+ அன்> தகன்,  இதைத் தகவன் என்பதன் சுருங்கிய வடிவமாகக் கொள்ளலாம். இதன் பொருள், தக்கவன் என்பது.  அழிதகன் என்ற இன்னொரு சொல்லும் உள்ளது. இச்சொல்லை ஒப்பீடு செய்யலாம்.  அழி என்ற முன் சொல்லினால் தகன் என்பது தகுதி அழிந்தவன்,  ஆகவே தகுதி இழந்தன்வன் என்று பொருண்மை பெறுகிறது.

இச்சொல் (காதகன்) காட்டும் பொருண்மைகளால்,  இங்கும் காதகன் என்பது ஒருவகைத் தகுதியழிந்தவன் என்று போதருகிறது.  தகன் என்ற பகவு இப்பொருள் தருவதால், இனிக் கா என்பதன் தரவு யாது என்று அறியவேண்டும்.

கா என்பது ஒரு திரிபுப் பகவு ஆகும்.  கடு என்பதே கா என்று திரிந்துள்ளது.  கடு தகவு என்பதே சொல்.  இஃது திரிந்து  கா என்று ஆகியுள்ளது.  காடு என்ற சொல்லும் கா என்று திரியும்.  காவு என்றும் திரியும்.  ( ஆரியங்காவு).

கடு> காடு.  முதனிலைத் திரிபு.

கடு >  காடு> காடி.   ( கடு+ இ).  முதனிலை நீண்டு விகுதி ஏற்றல்.  ( எ-டு:  சீமைக்காடி).

கடு> காடு> கா.  (முதனிலை நீண்டபின் கடைக்குறை).

காவல் உள்ள இடம் கடுமையான இடம் என்றே கருதப்படுவது.  எளிதில் சென்று வரமுடியாத இடம்,

காதகன் என்பவன் கடினமான தன்மைகள் உள்ளவன் ஆவான்.  கடுத்தல் என்ற சொல் தன் டுகரம் இழந்து கா என்று நீண்டது.  (கடைக்குறையும் நீளுதலும்.). டுகரம் இழப்பின் சொல் நீளவேண்டும். ஒரு குறில்மட்டும் இருந்து சொல்லாதல் பேச்சுக்கு எளிதாகாது.  இத்திரிபில் ஒலிநூல் நுட்பம் உள்ளது.

கடுதகன் >  காதகன்.  இச்சொல் சென்று சேரும் மனிதனுக்குச் சொன்ன எல்லாம் கடு (கடுமை> கொடுமை)   என்பவற்றில் அடங்கியுள்ளது காண்க.

அறிக மகிழ்க

மெய்ப்பு பின்