செவ்வாய், 9 ஜனவரி, 2024

குயின் (ஆங்கிலம்) சொல்

 "Queen" என்ற ஆங்கிலச் சொல்மூலம் இந்தோ ஐரோப்பிய மூல மொழியில் இருப்பதாகச் சொல்லப்படுகிறது. ஐரோப்பிய மொழிகளிலும் இதன் திரிபுகள் எனப் படும் வடிவங்கள் காணப்படுகின்றன.

ஆங்கிலோ செக்சன் மக்கள் வருகைக்குமுன் வேறு சொல் இருந்திருக்கக் கூடும்.

கோ என்பது அரசன் என்று பொருள்படும் தமிழ்ச் சொல். "அரசனின் " என்பதைக் "கோவின்"  என்று கூறலாம். யகர உடம்படுமெய் இட்டால் கோயின் என்று இ து மாறத் தக்கது ஆகும்.

ஆகவே அரசி அரசனுடையவள் என்பது இதன் பொருள் ஆகிறது.

குயின் என்பதன் மூலச் சொல்  "பெண்"  என்றே பொருள் தருவதாகச் சொல்லப்படும். இதைவிடக் "கோயின்" என்பது இன்றைய ஆங்கிலச் சொல்லுக்கு மிக்க அணிமைத்தாகவும் பொருள் பொதிந்தாகவும் உள்ள படியால், இந்தோ ஐரோப்பியமும் தமிழிலிருந்தே இதைப் பெற்றிருக்க வேண்டுமென்பது உள்ளங்கை நெல்லிக்கனி யாகின்றது. தமிழுடன் மொழித்தொடர்பை ஐரோப்பியர் வரும்பாதவர்கள் ஆவர். ஆகவே நழுவவே விரும்புவர். ஆனால் முந்தைய ஆங்கிலர் நன்னூல் முதலியன கற்று வியந்து வாயடைத்து நின்றனர். தங்கள் மொழிகளிற் பெயர்த்தும் கொண்டனர்.  அவர்களின் இலக்கண அறிவு மலையுச்சியும் தொட்டது!


அறிக மகிழ்க

மெய்ப்பு பின்னர்




ஞாயிறு, 7 ஜனவரி, 2024

நிஜம் - சொல்

 இது இரு வகையில் வந்திருக்கலாம்.

நில்>நிற்சம்>நிசம் >நிஜம்.

விகுதிகள்: சு + அம்.

எது "நிற்குமோ"  அது உண்மை.

உண்மை அல்லாதது நில்லாது.

நிறுவியது உண்மை.

நிறு > நிஜ் > நிஜம் 

அறிக மகிழ்க

மெய்ப்பு பின்




தியாகி சொல்

 கணவரை இழந்து வாடிக்கொண்டிருக்கும் மனைவி, அக்கணவரின் எரியும் சிதைக்குள் புகுந்து தானு மெரிந்து சாம்பலாவது "தீயாகுதல்". இக்கருத்திலிருந்து:

தீயாகு + அம் > தீயாகம் > தியாகம்.

சொன்முதல் நெடில் குறுகியும் பெயரமையும். பிறவாறும் வரும்.

எ-டு:

சாவு> சவம் ( பிணம்)

தோண்டு+ ஐ > தொண்டை. 

வினைச்சொல்:  வா -  வந்தான். வருக.

எனப் பலவாகும்.

 கணவனாகிய அரசன் தோற்று  இறந்தபின் அரசி வாழ விரும்பாமையால் இது நிகழும் . பின்னர் இதன் பொருள் விரிந்தது.

தியாகம்> தியாகி.

அறிக மகிழ்க.

மெய்ப்பு பின்