சனி, 8 ஆகஸ்ட், 2020

மனம் தேறச் சில நாட்கள்

 வெள்ளத்தால் தம்முயிர் போயினோர் வானூர்தி

பள்ளத்தில் வீழ்ந்துடைய மாண்டோராம்  ----  விள்ளரிய

நோய்நுண்மி தன்னால் மடிந்தோர் எனக்கரைந்து

வாய்விட்டு வாரிபோல் கண்ணீரில் ----  தோய்வுறினும்

வாரார்  அவர்நல்லோர் வாழ்கவே  இவ்வுலகம்

தேறும்சின் னாளில் உளம்.

செவ்வாய், 4 ஆகஸ்ட், 2020

பெய்ரூட் வெடிவிபத்து

பெயிருட்டில் பல்லோரைக் கொன்றுவிட்ட வெடிவிபத்து
பெருந்துயரம் நிகழ்ந்துளது உறுந்துயரே சொலத்தரமோ?
மைஇருட்டில் செவிகிழியும் ஒலியுடனே கிலிபரவி
வையகமோர் துயர்க்கடலென் றையமற உணர்த்தியதே
நையுறவே சிதைந்தவுடல் நாற்புறமும் பறந்துவிழ
நாசமிதோ நயமொழிந்த இடர்நடப்போ  இனியறிவோம்.
செய்யஒன்றும் அறிகிலராய் பெய்விழிநீர் பெருகுமக்கள்
கையறவின் மீட்சியுற ஐயனடி பணிகுவமே.

பொருள்

சொல – சொல்ல

மை இருட்டு - காரிருள்

கிலி - அச்சம்

ஐயமற – சந்தேகமில்லாமல்

நையுற – உருவழிய

சிதைந்த – அடையாளமின்றி மாறிவிட்ட

நாசமிதோ - சதி வேலையோ

இடர் நடப்போ - வெறும் விபத்தோ

பெய்விழி நீர் - கண்ணீர் விட்ட

( விழி நீர் பெய் என்று மாற்றுக)

பெய் - கண்ணீர் மழை எனல்பொருட்டு.

பெருகு மக்கள் - உதவுவோர் தேடிக்

கண்டுபிடிக்கக் கண்டுபிடிக்கத் தொகை மிகுதல்

ஆகும் மக்கள்

கையறவு - மரண சோகம்

ஐயன் - இறைவன்.



மெய்ப்பு பின்

திங்கள், 3 ஆகஸ்ட், 2020

மன இணைப்பும் பாலங்கள் இணைப்பும்

The Tamil font editor here is not working. This is posted from another device. We cannot edit this at the moment. But you may read. Pl write your suggestions if any in the comments column. Inconvenience if any is regretted. Most edit tools are missing. Software error. Pakrodai VeNbA. 


இருநா டுகளிடை ஈரிணைப்புப் பாலம்; 
ஒருபா லவர்தாண்டிச் செல்ல === இருபாலும் 
தொற்றுவரும் அச்சத்தால் முற்றுதடை உள்ளதே 
எற்றென்று மக்கள் இரங்குவர் === வெற்றிடை
இந்நகரத் தாரை இடுக்கி முடக்கம்போல் 
பன்னாள் துயரம் படச்செய்து === இந்நாளில் 
வாட்டுதல் மாறி வருநாள் வளமாமோ 
நீட்டுவதோ துன்பம் நினை! 

 அரும்பொருள்

ஈரிணைப்பு - இரு இணைப்புகள்; 
ஒருபாலவர் தாண்டி - ஒருபக்கம் உள்ளவர் இன்னொரு பக்கம் போக; 
இரு பாலும் - இரண்டு பக்கமும்;
தொற்று - மகுடமுகித் தொற்று corona virus infection 
எற்றென்று - ஐயோ இது என்னவென்று; 
வெற்றிடை - இருபாலார்க்கும் இடையே ஒரு 
தொடர்பில்லா நிலை; 
முற்றுதடை - முழுத்தடை ( வினைத்தொகை )
இடுக்கி - “பிளாயர்" போலும் இருபக்கமும் 
நெருக்கும் ஒரு கருவி; 
முடக்கம் - மிண்ட இயலாத நிலை; 
பேச்சுவழக்கில்: "முண்டுவது" என்பர்.
ability to move oneself or one's limbs and body.( colloq. meaning).
வருநாள் - எதிர்காலம்; 
வளமாமோ - நலம் பெறுமோ 
நீட்டுவதோ - நெடிதாக்குவதோ. 
நினை - எண்ணிப்பாருங்கள். 


 News item in point: Click to read: http://theindependent.sg/dont-block-us-from-passing-through-requests-citizen-in-response-to-johor-baru-spore-border-controls/ 

 ( All formattings in this post are lost. Cannot restore )
சிறிது மாற்றம் (தட்டச்சுப் பிறழ்வுத் திருத்தம் )
செய்யப்பட்டுள்ளது. 1.26 பிற்பகல் 05082020