திங்கள், 2 ஜூலை, 2018

Rahul Gandhi and Islam


You may wish to read this amazing story:

https://www.parhlo.com/rahul-gandhi-has-been-proved-a-muslim-by-birth/

On Nehru family background:

https://nehrufamily.wordpress.com/ 

கஞ்சன்

இன்று கஞ்சன் என்ற சொல்லின் அமைப்பை அறிந்தின்புறுவோம்.

கஞ்சன் என்பதற்கு இன்னொரு சொல்:  கருமி என்பது. 

கருமி என்பது விளக்கப்பட்டுள்ளது.


கரு என்பது கருமை குறிக்கும் தமிழ் அடிச்சொல்.  அது சிலவிடத்துக்  கரு என்றே நிற்கும்;  சிலவேளைகளில் கிரு என்று  திரியும்.  எடுத்துக்காட்டு:

கரு >  கருமி.  (  வெளிப்படையாக இல்லாமல் செல்வத்தை இருட்டில் வைப்பதுபோலப் பதுக்கிவைப்பவன் எனவே செலவுகளையும் சுருக்கிக் கொள்வான்.),  கருமியின்  நடத்தை:  கருநிறமானது என்று
மக்கள் கருதுவர்.

கருப்புச்சந்தை என்ற தொடரையும் காண்க.

கருப்பு என்பதன் அடி கிரு என்றும் திரியும்.

கரு> கிரு > கிருட்டினபட்சம்  ( கருப்புப் பகுதி).   கிருட்டினன் என்பது கருப்பன் என்பதே.

இந்தியச் சாமியர் செம்மையாகவும் ( சிவன், முருகன் )  கருமையாகவும் ( கிருஷ்ணன், விஷ்ணு என்னும் விண்ணு) இருவேறு விதங்களில் இருப்பர்.   சாய்ந்து நின்றோ கிடந்தோ வணங்குவது  சாய்+ம்+இ  =  சாய்மி > சாமி ஆகும். யகர ஒற்றுக் கெடும், இன்னொரு எ-டு:  ஆய்த்தாய் > ஆத்தா;   வாய்த்தி > வாத்தியார்.

கருமை கெடுதல்மட்டுமின்றிப் பிற பொருள்களும் தழுவும்:
எடுத்துக்காட்டு:

கருங்கழல்  -  வீரக்கழல் (  பொருள்:  வீரம்)
கருங்கை -  வன் தொழில் ( பொருள்:  வன்மை)
கருந்தாது -   இரும்பு   ( பொருள்:  வலிமை, வளையாமை)
கருக்கிடை -  ஆலோசனை  ( பொருள்:  சூழ்தல்)
கருநாள் -  ஆகாத நாள்:  (பொருள்: பொருந்தாமை)
கருங்கலம் -  மண்பாத்திரம் ( பொருள்:  அடுப்புக்கு உரியது).

இங்கனம் கருமை பலபொருள் சுட்டும் அடிச்சொல் ஆனது காண்க.

கஞ்சன் என்போன் கருமி.   அவனும்  கருஞ்செயல் செய்வோன்.  கருஞ்செயலாவது விரும்பத்தகாத நடபடிக்கை ஆகும்.

கருஞ்செயன் >  கஞ்சென் > கஞ்சன்.

ருகரம் கெட்டது.
செ என்பது ச ஆனது.

செ பெரும்பாலும் ச ஆகும்.  எடுத்துக்காட்டு:

அகஞ்செலி >  அஞ்செலி,>  அஞ்சலி.

இனிக் கருஞ்செயன் என்பது கஞ்சன் என்றாவது  உணரலாம்.

கருஞ்செயன் என்பது  கஞ்~ சென்  என்றிருப்பின் அதைத் தமிழாசிரியர்கள்   கஞ்~  சன் என்றே திருத்துவார்கள்,  செயன் என்பதும் பேச்சில் சன் என்றே திரிதற்குரியது,

இனி  கருஞ்சன்      (  கரு+ சு  + அன் )  என்று காட்டி,  சு  அன் என்பன விகுதிகள் எனினும் ஏற்புடைத்தே ஆகும்.  கருஞ்சு என்பது கஞ்சு என்று வருதலும் ஆகும்.

இவை போல்வனவற்றில் மூல அமைப்புகள் அழிந்தன.  பேச்சு வழக்கில் பெரும்பாலும் அவ்வாறு அழியும்.

இது அகங்கை என்பது அங்கை என்று வந்தது போலாம்.  சகக்களத்தி என்பது சக்களத்தி என்று வந்ததும் காண்க.  ருகரமும் கெடும்:  பெருமான் > பெம்மான்.  தருமம் > தம்மம் ( பாலித்திரிபு)

 திருமையா என்று தமிழரிடைக் காணப்பெறும் இயற்பெயர், பிற மாநிலத்தாரிடை திம்மையா என்றன்றோ வழங்குகிறது?  வெவ்வேறு மாநிலத்து வழக்குகள் ஆதலின்  முதலமைப்பு நிலைபெற்றுள்ளது.

அரிசியை வறுத்துக் காய்ச்சிய கஞ்சி,   கரு என்பதனடியாகப் பிறந்து அமைந்த சொல். அது கருஞ்சி என்றிருந்து கஞ்சி ஆனதென்பது தெளிவு, பின் அது வெண்கஞ்சியையும் உள்ளடக்கியது, இதுவும் பேச்சுச்சொல்லே.  இவை போல்வனவற்றுக்கு முன்னமைப்பு  கிட்டுவதில்லை.

இதுகாறுங்கூறியவற்றால்  கஞ்சன் என்பதும் கருமி என்பதும் ஓரடியிற் பிறந்த சொற்கள் என்பதை உணரலாம். 







சனி, 30 ஜூன், 2018

சால சாலி சாலினி சாலமோன் சாலை பிற

சாலமோன் என்ற சொல்லை முன்னர்ச் சிலமுறை யாம் விளக்கியதுண்டு.

சால -  மிகுந்த. நிறைவான.

இதன் அடிச்சொல் சாலுதல் என்பது.  இச்சொல் ஒரு வினைச்சொல்.

சால என்பதை ஓர் உரிச்சொல் என்பதுண்டு.   சாலச் சிறந்த என்ற தொடரில் சிறந்த என்ற எச்சச் சொல்லை சால என்பது தழுவி நிற்றல் காணலாம்.  இது உரிச்சொல் எனப்படினும் இது "சாலுதல்" என்னும்போது வினைவடிவெடுப்பதை அறியலாம்.

இது எவ்வாறாயினும், சால என்பது பிறமொழிகளிலும் பரவிச் சொற்களைப் பிறப்பித்துள்ளது.

சாலை என்பது   சால்+ஐ என்றமைந்த சொல்.   இப்போது வாகனங்கள் செல்லும் பெரும்பாதையை நாம் சாலை என்`கிறோம்.  எடுத்துக்காட்டு:  விரைவுச்சாலை.


பாடம் என்பது தமிழ்ச்சொல்.  படி+ அம் =  பாடம் எனவரும்.  படி என்பதில் உள்ள பகரம் நீண்டு பாகாரம் ஆனது.  டி என்பதில் உள்ள இகரம் கெட்டு ட் என்று நின்று வரும்  அம் என்னும் விகுதியுடன் இணையப் பாடம் என்ற சொல் அமைகிறது.

பாடம் + சாலை என்பனவற்றைச் சேர்க்கப் பாடசாலை ஆகிறது,  இதன்பொருள் பாடம் படிக்கப்  பிள்ளைகள் கூடியுள்ள இடமென்பது. இப்போது பள்ளி என்ற சொல்லே இதற்குப் பயன்படுகிறது.  பாடசாலை என்பது பிறமொழிக்குச் சென்று பயன்பட்டதால் அதன்பால் ஏற்பட்ட ஐயப்பாட்டில்  அது இப்போது விலக்கப்படும்.

அறியாது அகராதி வெளியிடும் சிலர்கூட பாடம்  சாலை என்பன தமிழல்ல என்று கூறிக்கொண்டிருப்பதுண்டு.  இக்கூற்று  உண்மையன்று என்பதை மேலே விளக்கியுள்ளோம்.

சால என்ற சொல் எபிரேய மொழிக்குள்ளும் சென்றது.  சாலமோன் என்ற மன்னன் பெயரில் சால என்பது இருக்கிறது.  பெயருக்கேற்ப அவன் சாலச் சிறந்தவனாகத் திகழ்ந்திருந்திருந்தான்.  மன் என்பது மன்னன் என்பதன் அடிச்சொல்.   சாலமன் என்பது சாலச் சிறந்த மன்னன் என்று பொருள்படும்.
மன் என்பதன்றி அதை சாலமோன் என்று பலுக்கிடில் மோன் எனற்பாலது மகன் என்பதன் திரிபாகவும் கொள்ளுதற்கிடனுண்டு என்பதறிக.  மகன் என்பது மோன் எனவருதல் பேச்சுத் திரிபு.  தமிழ் நாட்டின் சில வட்டாரங்களிலும் சேரலத்திலும் இது இவ்வாறு உருக்கொண்டு வழங்கும்.  இதைப் பற்றி மேலும் வாசிக்க:

https://sivamaalaa.blogspot.com/2016/05/solomon-tamil.html

ஆனால் சாலமோன் சாலமன் என்று ஓர் அரசன் இல்லை என்று சிலர் கூறியுள்ளனர்.  பண்டைக்காலத்தில் பல கதைகளைக் கற்பனைக் கேற்ப எழுதிப் பரப்பியோர் பலர்.  சில செய்திகளை ஈண்டு அறியலாம்,

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwiikfatk_vbAhUEQH0KHbn7CXgQFggoMAA&url=http%3A%2F%2Fwww.jesusneverexisted.com%2F&usg=AOvVaw3KzUp6-ujV7qhhPUpzPcOp

சாலமன் பற்றிப் பல வியத்தகு கதைகள் உள; அவர் இருந்திருந்தாலும் இல்லாதிருந்தாலும் செய்யத்தகுந்தது ஒன்றுமில்லை.  கதைகளை அறிந்து மகிழ்வேண்டியதுதான் நம் வேலை.


சாலிவாகனன்,  சாலியவாகனன் என்பன சிறந்த வாகன வசதிகள் உடையோன் என்று பொருள்படுதல் கண்டும் ஆனந்த மடைக.  வேறுபொருள் கூறிய வரலாற்றாசிரியர்  உளர்.  பண்டைக்காலத்தில் வாகனவசதியுடையோன் பெரிதும் மதிக்கப்பட்டுப் போற்றப்பட்டான்.  பத்து இரதங்களுடைய மன்னன் தசரதன் பெரிதும் மதிக்கப்பட்டு அவனியற்பெயர் மறக்கப்படுமாறு தசரதன் என்ற பெயரே வழக்குப்பெற்றுள்ளது.

இரதம் என்பது எப்படி அமைந்த சொல்? ( இரு+அது+ அம் :  இருந்து செல்வதற்கு அது அமைப்பு )

நடந்து திரிபவனுக்கு அத்துணை மதிப்பு இல்லை.

சிறந்த நெற்பெயர் சாலி   என்ற பெயர் பெற்றதும்  தமிழ்மொழியின் சிறப்பை உணர்த்தும்.

தேவிக்குச் சாலினி என்ற பெயருண்மை முன்னர் நம் இடுகையில் சொல்லப்பட்டதே.  இப்போது இது ஷாலினி என்று மெருகேறி  ஒப்பனை நிலையில் வழங்கிவரும் சொல் ஆகும்.

பிழைத்திருத்தம் பின்.
மெய்ப்பு: 16122022