சனி, 18 ஜூலை, 2009

[tscii]«Î (Å¢¨É¡ø) : º¨Á, ¸¡öîÍ.

«Î+þø = «ðÊø (º¨ÁÂü¸ðÎ «øÄÐ º¨ÁìÌÁ¢¼õ)

þЧÀ¡Ä, «Î+þ = «ðÊ. (þíÌ ¸¡öîºôÀð¼Ð ±ýÚ ¦À¡Õû).

¸Õ = ¸ÕôÒ,

¸ÕôÒ+«ðÊ = ¸ÕôÀðÊ.

( ¸Ã¢Â ¿¢Èò¾¢ü ¸¡öîºô¦ÀüÈÐ).

¸ÕôÒì¸ðÊ > ¸ÕôÀðÊ ±ýÚ ÁÕÅ¢ÂÐ ±ýÀ¡Õõ ¯Ç÷.[/tscii]

The above is now converted to Unicode for your reading pleasure:

அடு (வினைச்சொல்) : சமை, காய்ச்சு.

அடு+இல் = அட்டில் (சமையற்கட்டு அல்லது சமைக்குமிடம்)

இதுபோல, அடு+இ = அட்டி. (இங்கு காய்ச்சப்பட்டது என்று பொருள்).

கரு = கருப்பு,

ஞாயிறு, 12 ஜூலை, 2009

கருப்பட்டி

கருப்பட்டி:

கருப்புக்கட்டி > கருப்பட்டி என்பார் உளர்.

கருப்பு+அட்டி = கருப்பட்டி.

(கரிய நிறத்திற் காய்ச்சப்பெற்றது என்பது பொருள்.)

இதில்: அட்டி = அடு +இ. அடுதல் = சமைத்தல்; எரித்து வேகவைத்தல்.

அடு > அட்டில் என்பது காண்க.

பகு >>

பகு > பகவு> பகவன்; அல்லது
பகு > பகம் > பகம்+அன் = பக+அன் = பகவன்;
பகு > பங்கு > பங்கன்;
பகு > பாகு > பாகன்;
பகு > பாகு > பங்கு > பாங்கன்.

பகம் என்ற சொல்லுக்கு இறைவனின் ஆறு அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட அடைவுகள் (சிறப்பியல்புகள் ) என்ற பொருள் மட்டுமின்றி, வேறு பொருள்களுமுண்டு. மனித உறுப்பு, கொக்கு, குருவி என்ற பொருள்களும் கூறப்படும். ஆதலின், பகவு+ அன் எனப் பிரிப்பதே குழப்பமொன்றுமில்லாததாம்.