ரத்து என்ற சொல் தமிழன்று என்பதே பொதுவான கருத்தாகும். ஆனால் தமிழ் மூலங்களை உடைய சொல் என்பதை முன்பு வேறோர் இணையதளத்தில் காட்டியிருந்தேன். அந்தத் தளம் இப்போது இருப்பதாகத் தெரியவில்லை.
இப்போது மீண்டும் அந்தச் சொல்லைக் காண்போம்.
இறு > இறுதல்= முடிதல்.
இறு > இறுதி என்பதைக் காணவும்.
அறு> அறுதல் : அறுந்து போதல், அற்றுப்போதல்.
அறு > அற்று என்பது வினை எச்சம்.
அறு > அற்று என்பது அத்து என்று பேச்சு வழக்கில் வரும்.
இறு+ அத்து = இறத்து > றத்து > ரத்து.
தலை போய் அடையாளம் தெரியாமல் ஆகிவிட்டதால் அது வேற்று மொழிச்சொல் போல் தோன்றுகிறது.
அற்று இறுதல் என்பதே இறு அத்து என்று முறைமாறி அமைந்துள்ளது.
இதேபோல் அமைந்த ரவிக்கை என்ற சொல்லையும் கண்டு தெளிக.
முறை மாறி அமைந்துள்ளதால், இதைத் தமிழெனல் ஆகாது என்று இலக்கணியர் கூறலாம்.
சொல்லை ஆய்ந்து எழுதுவது மட்டும்தான் நம் வேலை. முறைப்படி அமையாவிட்டால் இப்போது நாமென்ன செய்வது?
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக