போர்க்களத்தில் தாங்கிப்படை இறக்கப்பட்டு, அது எதிரியின்மேல் தாக்குதல் தொடுத்தது என்று தாளிகைச் செய்தி குறிப்பிடுகிறது. தாங்கி என்பது தொன்றுதொட்டுத் தமிழ்ப் பேச்சில் வழங்கிய சொல்லே.
இலக்கியமொழியில் தாங்கி என்ற இகர விகுதியில் முடிந்த சொல், தாங்கல் என்ற வடிவில் பதிவு பெற்று, பிங்கலந்தையிலும் குறிக்கப்பெற்றது.
தாங்கு என்பது அதற்கான வினைச்சொல்.
தாங்கு + இ = தாங்கி.
தாங்கு + அல் -= தாங்கல்.
மனத்தாங்கல் என்ற தொடரும் வழக்கிலுளது. இதில் உள்ள கருத்து என்னவென்றால், வாய்ப்பேச்சு முற்றி ஏசிக்கொண்டார்கள், ஆனாலும் கைகலப்பில் ஈடுபடாமல் விலகிக்கொண்டு, ஒருவருக்கொருவர் அதை நினைத்து வருந்திக்கொண்டோ வாய்ப்பேச்சு இன்றியோ இருகின்றனர் என்பது. இச்சொல் இந்தி மொழியிலும் சென்றேறியுள்ளதென்பது காணலாம்.
நீரைத் தாங்கிக்கொண்டு இருக்கும் பெரிய பாத்திரம் அல்லது மண்குழிவு அல்லது மேல்நிறுவிய பெரிய தக்கர், தாங்கி எனவே குறிக்கப்பட்டது. இத்தமிழ்ப் பதம் பிற மாநிலங்களிலும் பரவிப் பின் ஆங்கிலமொழியிலும் கலந்தது. நீர்ச்சேமிப்புப் பெரும் தாழியும் தாங்கி எனப்படும் - நீரைத் தாங்கிக் கொண்டிருப்பதால்.
இவற்றையும் வாசித்தறிக:
பிறவட்டு: https://sivamaalaa.blogspot.com/2020/12/blog-post_11.html
பிறமொழிச் சொற்கள் https://sivamaalaa.blogspot.com/2017/05/blog-post_8.html
வீழருவி https://sivamaalaa.blogspot.com/2017/03/blog-post_10.html
கண்டித்தல் https://sivamaalaa.blogspot.com/2019/04/blog-post_17.htm
Westerners learnt the word "bangle" from Bengal as people there were seen wearing vaLayal ( wristlet) there when the white man first appeared there. Similarly they learnt the word "thanki" from India. This word by then had spread in several places in India. Thanki was corrupted to tank. The war weapon "tank" looked like water tanks and got its name by this comparison.
வளையல் என்பதற்கு இன்னொரு பெயர் கைவளை. " கைவளை குலுங்க முத்து மாலை அசைய" என்று வருகிறது முத்துத்தாண்டவர் கீர்த்தனையில். (சீர்த்தனை). Also said to be Vengkata kavi. ( did not matter for knowing kaivaLai.. You may check up. I stop here.)
அறிக மகிழ்க
மெய்ப்பு பின்