செவ்வாய், 9 மே, 2017

Internet expensive in USA?





Even though the Internet was invented in the United States, Americans pay the most in the world for broadband access. And it’s not exactly blazing fast.

---  Hannah Yi

This is how Internet speed and price in the U.S. compares to the rest of the world




Surprisingly in Malaysia, you can in certain instances get it free without restriction.

பைக்கட்டும் packet-டும் ( ஒத்தொலிச் சொற்கள் )


ஒத் தொலி ச்  சொற்கள்

பைகளை ஒன்றாகக் கட்டிவைத்தால் அதைப்   "பைக்கட்டு" எனலாம். அல்லது சாமான்கள் பைக்குள்ளிட்டுக் கட்டப்பட்டிருந்தாலும் "பைக்கட்டு" என்ற சொல் அதைக் குறிக்கப் பயன்படுவதில் தவறில்லை.

ஆனால் இச்சொல் "பாக்கட்"  packet  என்பதனுடன் ஒலியொருமை கொண்டிருப்பதை நீங்கள் கவனித்திருக்கலாம். மற்றும் "பை" என்ற சொல்லுடன் "பாக்" என்ற சொல்லும் தலையொன்றி இருப்பதையும்
நீங்கள் காணலாம்.

மிகப் பழங்காலத்து மனிதர்கள் மரங்களில் பைபோலக் கட்டித் தொங்கவிட்டு இரவில் அதனுள் ஏறி உறங்கினர் என்பர்.  சில‌
காட்டுவாழ்நர் இன்றும் இங்ஙனம் வாழ்தலைச்  சில நாடுகளில்
காணலாம்.  நல்ல வீடு கட்ட அறிந்து தரையில் பாய்போட்டுப்
படுக்கத் தொடங்கியபின் பை என்ற சொல்லிலிருந்து பாய் என்ற‌
சொல் திரிந்ததாகத் தெரிகிறது.

பை > பாய்.

ஆனால் தரையில் பரப்பியதுபோல் இடப்படும் காரணத்தால் "பாய்" என்ற சொல் பிறந்தது என்றும் ஆய்வு செல்கின்றது.

பர > பரப்பு.
பர > பார் (பரந்த உலகம்).
பலகை

பத்திரம் (இலை, ஆவ்ணம்)
பாழ் (பரந்த விளைதல் இல்லா நிலம். பயனற்ற இடம்).
பட்டை
பட்டயம்
பட்டாங்கு
பட்டியல்
பட்டோலை
படு, படுக்கை.

இங்ஙனம் பல சொற்கள்  ஆங்கிலத்தில் "ஃப்ளாட்" என்ற சொல்போல நிலத்தி  ற் படிதல் போன்ற நிலையில் உள்ளவையாய்
காணப்படுதல்,  யாரும் ஆய்தற்குரியனவாகும்.

இவற்றைப் பின்னர் ஆராயலாம்.

சீனமொழியிலும்  "பாவ்" என்றால் கட்டுதல்.. பைப்பொருள் குறிக்கிறது; இதையும் கவனிக்கவேண்டும். ("தா பாவ்")

இவை நிற்க,பைக்கட்டும் பாக்கட்டும் கொண்டுள்ள ஒற்றுமை
மட்டும் குறித்து நிறுத்திக்கொள்வோம்.



திங்கள், 8 மே, 2017

பிற்காலத் தமிழில் பிறமொழிச் சொற்கள்

சில சொற்கள் எந்த மொழியிலும் நிலைமைக்கு ஏற்ப உயர்ந்த இடத்தைப் பிடித்துப் பயன்பாட்டுத் தகுதியை அடைந்துவிடுகின்றன.
இத்தகைய சொற்களில்  தகவல் என்பது ஒன்று என்று கூறினால்
அது மிகையாகாது.

இது தகவல் பரிமாற்றம் ஒரு முன்மையான இடத்தைப் பெறுகின்ற காலமாகும். ஆகவே தகவல் என்ற சொல்லை நாம் அறிந்துகொள்ள‌
வேண்டியது தேவையாகின்றது.

பிற்காலத் தமிழில் பல பிறமொழிச் சொற்களும் கலந்துவிட்டன என்பதை நாம் அறிவோம். சில  உண்மையில் பிறமொழியின ஆகும்,
வேறுசில பிறமொழியினபோலும் ஒரு தோற்றத்த உடையனவாய்
உள்ளன. எடுத்துக்காட்டாக பார்லிமென்ட் என்ற ஆங்கிலச் சொல்
பாராளுமன்றம் என்ற தமிழ்ச் சொல்லுடன் ஒலியொற்றுமை உடையதாய்  உள்ளது. இது பார் ஆளும் மன்றம் என்று பிரிக்கத்
தக்கது ஆகும். ஆகவே தமிழ்ச்சொல். இது பின் நாடாளுமன்றம்
என்று மாற்றப்பட்டு இப்போது நல்ல பயனழகு உடையாதாய் இலங்குகின்றது


தாங்கி என்ற சொல் இன்னொன்று. இதைத் தமிழர்கள் தண்ணீர்த் தாங்கி என்றனர். தண்ணீர் சேமித்து வைத்து ஓர் உயரமான இடத்தில்
இருத்தப்பெற்று அங்கிருந்து வீடுகட்குப் பகிர்ந்தளிக்கும்
கொள்கலம். பின்னாளில் வெறும் "தாங்கி" என்று மட்டும் சொன்னார்கள். இது வட இந்தியாவிலும் பரவிப்  பின்னர் ஆங்கிலத்தில் வழக்குப் பெற்றது.

கப்பல் தமிழே என்று ஆசிரியர் சிலர் எழுதியுள்ளனர்.

இத்தலைப்பை வேறொரு முறை தொடர்வோம்.

தகவல் என்ற சொல்:

தகுந்த செய்தி என்று பொருள் படுவது.  விடையம் > விடயம் என்பது விடுக்கப்படும் செய்தி என்பதுபோல, இத் தகவல் என்னும் சொல் தக்க செய்தி என்பதறிக.  தகு> தகவு; தகவு> அல் = தகவல். அவ்வளவுதான் இதன் சொல்லமைப்பு என்றறிந்து இன்புறுவீர்.

இத்தலைப்பை வேறொரு முறை தொடர்வோம்.

will review  and edit.