Pages

வியாழன், 29 ஆகஸ்ட், 2024

"lie" (லை) பொய் குறிக்கும் ஆங்கிலம்

 சாய்தல் கருத்திலிருந்து முன்வாழ்ந்த மக்கள் பல சொற்களை உண்டாக்கிப் பயன்படுத்தி உள்ளனர்.  எடுத்துக்காட்டு: சாத்தியம்,  அதாவது முடிக்கக் கூடியது என்று பொருள். இது மரம் சாய்தல் கருத்திலிருந்து வந்தது என்பதை நாம் முன்னர் இடுகைகளில் பதிவு செய்துள்ளோம். மரத்தைக் கவனத்துடன் சாய்க்க இயலாமையால் அது விழுந்து இறந்தவர் ஒருவரையாவது எமக்குத் தெரிந்திருந்தது. பெரிய மரத்தைச் சாய்க்கச் சிலராவது துணையாக வேண்டும்.  கயிறு அல்லது சங்கிலி முதலியவையும் தேவைப்படும் என்று தெரிகிறது.  ஆகவே இது காடுவாழ் மக்களிடமிருந்து நமக்கு வந்த சொல் என்று தெரிகிறது.


பூசைகளின்போது எதையும் சாய்க்க வேண்டியிருக்காது.


சாய் > சாய்த்தல்> சாய்த்தியம்,  இதில் யகர ஒற்றுக் குறைந்து,  சாத்தியம் என்றாகும்.  அதாவது,  இயல்வது என்று பொருள்.  இயல்வது என்பது இடப்பெயர்ச்சிக்குச் செய்ய முடிந்தது என்று பொருள்படும்.  இயல் என்ற சொல்லில் இ என்ற சுட்டும் அ என்ற சுட்டும் உள்ளன. ஒரு கனமுள்ள பொருளை இங்கிருந்து அங்கு கொண்டுசெல்வது.  ஆயுதம் இல்லாத பழங்காலக் கருத்து.


இங்கம்பென்ட் என்ற ஆங்கிலச் சொல்லில்கூடச் சாய்தல் கருத்து உள்ளதாக ஐரோப்பிய ஆய்வாளர்கள் கருதுகிறார்கள்.  "lie down," related to cubare "to lie" இலத்தீன் சொல்.


இது படுக்கையில் இடம்பிடிக்கும் செயலினின்று வந்த சொல். உமது படுக்கையில்தான் நீர் படுத்துறங்கலாம். மற்றவர்க்கு இடமில்லை.


lie ( falsity) என்பதற்குரிய அடிச்சொல்  இலத்தீன், கிரேக்கம் , சமஸ்கிருதம் முதலியவற்றில் இல்லை.  


இந்த மொழிகள் தமிழ்ச்சொற்களின் வாலிலிருந்து தமக்குரிய சொற்களை மேற்கொண்டன என்பது பலசொற்களிலிருந்து தெரிகிறது.  இல்லை என்ற சொல்லில் இ(ல்)கரத்தை வெட்டிவிட்டால், மீதம் லைதான்.  லை என்றால் எது இல்லையோ அதுதான் லை.


தமிழ் வால்பகுதிச் சொற்கள்  பிறமொழிகளில் உள்ளன.


லை ( இல்லை)  என்பதும் இவற்றுள் ஒன்று. இல் என்பதை விடுத்தனர்.


அறிக மகிழ்க.



மெய்ப்பு பின்னர்.




கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக

Please feel free , stating your name or reference, to make any comment relevant to the contents, useful to readers, enhancing the knowledge on the subject-matter . We encourage discussion. Thank you.