வெள்ளைக்கார ஆய்வாளர்கள் ஆய்வினில் மெசோபோடேமியா என்ற
கூட்டுச்சொல் (Mesopotaemia ) ஈராற்று நாடு என்று பொருள்படுவது
ஆகும். எனினும் வேறு காரணங்களாலும் இப்பெயர் வந்திருக்கக்
கூடுமென்பதை அவர்கள் ஆய்வு செய்தார்களில்லை. தமிழ்மொழி அல்லது பழந்தமிழ் வழங்கிய பண்டை நிலங்களில் மெசோபோட்டேமியா வு ம் ஒன்று.
மெசோபோட்டேமியா என்பது மிசைப்பொழுதுமேவிய நாடு ஆகும். இதில் பொழுது என்பது போது என்று திரியும். மேவிய என்பது
மேய என்றும் திரியும். ஆகவே இற்றைத் தமிழில் "மிசைப்போதுமேய" என்று இதை வாசித்தாலும் மெசோபோட்டேமீயா,( "மிசைப்போதுமேய" ) என்பதனோடு ஒலியொற்றுமை உடையதாகவே இலங்குவதாகும்.
பேச்சுத்தமிழில் சொல்வதானால், "சரியான வெயில் கொளுத்தும்
இடம்" என்று பொருள்தரும். ஆறுகள் எங்கும் உள்ளன. அது
ஒரு சிறப்பாகக் கூடுமென்றாலும், அங்கு வெயிலே வாட்டிவதைத்துச் சிறப்பை அடைந்துகொள்வது என்பதை
அறியவேண்டும். வெள்ளைக்காரனுக்குத் தமிழ்த் தெரியாத காரணத்தால் அவனிதை ஆராயவில்லை. மேலும் தமிழர்கள் அங்கு அணிமையில் இருந்தனராதலின், இதுவும் பெயர்க்கொரு காரணமாதல் கூடுமென்பதை நுழைந்தாய்ந்திருக்க வேண்டும். அவன்
வகுப்பில் சொல்லிக்கொடுத்ததே வேதவாக்கு ஆகிவிடாது.
மிசை : மெசோ; போடே: போதே (பொழுதே); மியா: மேய; மேவிய . அதாவது: மேலே, வெயில் (பொழுது); மேய: கொளுத்துமிடம்.
ஈராக் என்பதும் ஈராற்று, ஈராத்து (ஈராக்கு ) என்பதனோடு ஒற்றுமை உடையது.
ஈராறுகள் ஓடும் நாடு.
அறிந்தின்புறுவீர்.
கூட்டுச்சொல் (Mesopotaemia ) ஈராற்று நாடு என்று பொருள்படுவது
ஆகும். எனினும் வேறு காரணங்களாலும் இப்பெயர் வந்திருக்கக்
கூடுமென்பதை அவர்கள் ஆய்வு செய்தார்களில்லை. தமிழ்மொழி அல்லது பழந்தமிழ் வழங்கிய பண்டை நிலங்களில் மெசோபோட்டேமியா வு ம் ஒன்று.
மெசோபோட்டேமியா என்பது மிசைப்பொழுதுமேவிய நாடு ஆகும். இதில் பொழுது என்பது போது என்று திரியும். மேவிய என்பது
மேய என்றும் திரியும். ஆகவே இற்றைத் தமிழில் "மிசைப்போதுமேய" என்று இதை வாசித்தாலும் மெசோபோட்டேமீயா,( "மிசைப்போதுமேய" ) என்பதனோடு ஒலியொற்றுமை உடையதாகவே இலங்குவதாகும்.
பேச்சுத்தமிழில் சொல்வதானால், "சரியான வெயில் கொளுத்தும்
இடம்" என்று பொருள்தரும். ஆறுகள் எங்கும் உள்ளன. அது
ஒரு சிறப்பாகக் கூடுமென்றாலும், அங்கு வெயிலே வாட்டிவதைத்துச் சிறப்பை அடைந்துகொள்வது என்பதை
அறியவேண்டும். வெள்ளைக்காரனுக்குத் தமிழ்த் தெரியாத காரணத்தால் அவனிதை ஆராயவில்லை. மேலும் தமிழர்கள் அங்கு அணிமையில் இருந்தனராதலின், இதுவும் பெயர்க்கொரு காரணமாதல் கூடுமென்பதை நுழைந்தாய்ந்திருக்க வேண்டும். அவன்
வகுப்பில் சொல்லிக்கொடுத்ததே வேதவாக்கு ஆகிவிடாது.
மிசை : மெசோ; போடே: போதே (பொழுதே); மியா: மேய; மேவிய . அதாவது: மேலே, வெயில் (பொழுது); மேய: கொளுத்துமிடம்.
ஈராக் என்பதும் ஈராற்று, ஈராத்து (ஈராக்கு ) என்பதனோடு ஒற்றுமை உடையது.
ஈராறுகள் ஓடும் நாடு.
அறிந்தின்புறுவீர்.
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
Please feel free , stating your name or reference, to make any comment relevant to the contents, useful to readers, enhancing the knowledge on the subject-matter . We encourage discussion. Thank you.