Pages

செவ்வாய், 26 ஏப்ரல், 2016

வெள்ளை அழகே ..... meaning

கறுப்பரொடு  ....  என்னும் இடுகை 

தொடர்ந்து:

வெள்ளை  அழகே கருப்போ அழகின்மை

எள்ளி  இதுசொல்வார் சொல்லுக்கு ‍‍‍----\\உள்ளுவது

யாதென்பீர் ;  யாதானும் சாதி  கறுப்பரொடு\

தோதில்லை என்பாரின் மாட்டு


பொருள்: 




வெள்ளை  அழகே  : உடல் வெள்ளையாக இருந்தால் அவள்தான்

அழகி;

கருப்போ அழகின்மை  ‍‍:  கறுப்பு நிறமானால் உடல் அழகு இல்லை.

எள்ளி : பரிகாசம் செய்து;

இதுசொல்வார்  ‍‍‍ :  இப்படிச் சொல்லுகிறவரின்;

சொல்லுக்கு உள்ளுவது :  வாய்ப்பேச்சுக்கு நீங்கள் நினைக்கும் பதில்;

யாதென்பீர்  : என்னவாய் இருக்கும் சொல்லுவீர்  

யாதானும் சாதி :  நீங்கள் சொல்லும் உங்கள் சாதி எதுவாயினும்;


கறுப்பரொடு :  கறுப்பாய் உள்ள  உங்களுடன்


தோதில்லை என்பாரின் மாட்டு :  தமக்கு எந்தத் தொடர்பும் வேண்டாம் என்பவரின் இடத்து.

மாடு : மாட்டு ,  இடம்  இடத்தில் என்ற பொருள்.  கால் மாடு
தலை மாடு என்ற வழக்கை நோக்குக.

சொல்லுக்கு  உள்ளுவது:  இதன் பொருள் ,  அவர் சொல்லுக்கு நினைப்பதன்றிச்  செயல்   ( நாமும் ஏதும் செய்தல்  )  மேலும் கசப்பு  விளைக்கும் ஆதலால்,   சொல்லுக்கு என்பது அழுத்திக் கூறப்பட்டது  என்பது அறிக. சொல்லுக்கு நாம் அறிவார்ந்த முறையில்
செயல்படுவது  "எண்ணுதல்"  ஆதலால் " உள்ளுதல் " என்ற சொல் பயன்படுத்தப் பட்டது.

தோது  connection, affinity, dealings etc. 

இதுவே பாடலின் பொருள்.

வேறொரு இனத்தவர் உங்களுடன் கொள்ளும் தொடர்பு   மணம் பற்றியதாகவோ  வணிகம்  அல்லது  வேறு எது  பற்றியதாகவுமோ   இருக்கலாம். உறவே வேண்டாம் என்பவரை நாம் வற்புறுத்த முடியாது.
ஊருக்குள் ஒரே சாதிக்குள் கூட இவளைப் பிடிக்கவில்லை  அவள்தான் வேண்டும் என்று போராடுகிறவர்களும்  இருக்கிறார்களே ! ஒரு காரணம் இல்லாவிட்டாலும் இன்னொரு காரணத்தைக் கண்டுபிடித்துச் சொல்வது  எளிதாயிற்றே. பல் சரியில்லை என்று சொல்லி விட்டால் என்ன செய்வது ?  அதனால் எந்த விடயமானாலும் உங்களுடன் ஒத்துப் போகிறவர்  வரும்வரை பொறுமையுடன் இருக்கவும். பெண் வேண்டுமென்று  உங்களை விரும்பினாலும் பெற்றோர்  வேண்டாம் என்றால் விட்டுவிடுவதே அறிவுடைமை.
நம் பண்பாட்டில் /  கலாச்சாரத்தில்  திருமணம் என்பது  தனி இருவரின் 
முடிவன்று.  திருமணத்தின்பின் பல உறவுகள் கிளைத்தெழுகின்றன.  மாமனார், மாமியார் ,  அவர்கள் உறவினர்கள், கூட்டத்தார் என்பனபோன்றவை  அவை. இவற்றையெல்லாம் எளிதில் கையாண்டுவிட  முடியுமோ? வரதட்சினை1  (வரனுக்குத் தக்க இணையான  பொருள் )  வேறு இருக்கவே இருக்கிறது. 
------------------------------------------------------------------------



1  தக்க இணை > தக்கிணை  >  தச்சினை > தட்சிணை.

The typing presentation  (lines ) here could not  be justified.  We do not know how ir appears on your screen. You may report.  Presentation errors seem inherent. 



கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக

Please feel free , stating your name or reference, to make any comment relevant to the contents, useful to readers, enhancing the knowledge on the subject-matter . We encourage discussion. Thank you.