ஆரோக்கியம் என்பது தமிழா?
ஆர்தல் = நிறைதல்.
வளமார் தமிழ் - இங்கு வரும் ஆர் என்பது "நிறைந்த" என்று பொருள் தருவது.
ஆர் என்பது ஓர் இன்தமிழ்ச் சொல்.
"ஊக்குதல்" "ஊக்குவித்தல்" என்பவை எல்லாம் என்ன? ஊக்கப் படுத்துதல் என்று பொருள் . அழகு தமிழே.
ஆர என்றால் ?
நெடு நாள் பிரிந்திருந்த நண்பர்கள் தாம் எதிர்கொண்டபொழுது ஆரத் தழுவிக் கொண்டனர்.
இங்கு ஆர என்பது எச்ச வினை. It modifies the word தழுவிக் கொண்டனர். முழுமைபெறத் தழுவிக்கொண்டனர் என்பது.
இப்போது ஆர ஊக்கிய என்ற இரு சொற்களை இணைத்தால் என்னாகும்?.
Now you choose which result you wish:
1. ஆரவூக்கிய. (வகர உடம்படு மெய் பெற்றுப் புணர்ந்தது.)
2. ஆரயூக்கிய ( யகர உடம்படுமெய் போட்டிருக்கிறோம். முதலாம் புணர்வை விட கொஞ்சம் மோசமாகத் தோன்றுகிறது.)
3. ஆரோக்கிய - இது இப்போது காணப்படும் வடிவம்.
இந்தச் சொல்லைப் புணர்த்தியமைத்தோன் ஒரு தமிழனாக இருக்கவேண்டும். இல்லையென்றால் இவ்விரு "ஆர ஊக்கிய: " என்பவற்றை அவன் அறிந்திருத்தல் அருமையே.
ஆர ஓங்கிய என்ற சொற்கள் "ஓக்கிய" என்றும் வந்திருக்கலாம் என்று வாதிடலாம். (.வலித்தல்) I would say it is a possibility but not a probability.
உடலுக்கு ஊக்கம் தரும் நிலையைக் குறிப்பதால், ஊக்கிய என்பதே பொருந்துவது. ஊக்கு > ஊக்கிய. ஊக்கு > ஊக்கம்.
பெரும்பாலும் சமஸ்கிருதச் சொற்களின் புணர்ச்சியில்தான் ர + ஊ என்பது "ரோ" என்று திரியும் என்பது உண்மைதான். ஆனால் தமிழிலும் எப்போதாவது (ஒரோவழி ) இப்படி வரும் என்பர் தமிழ்ப்புலவோர்.
சொல் திரிபுற்ற விதம் கண்டு வெறுத்து அது தமிழ் அன்று என்பர் தமிழாசிரியர் பலர்.
மூலச் சொற்கள் - ஆர , ஊக்கு(தல்) - தமிழ். இவற்றைக்கொண்டு ஆக்கிய இச்சொல் தமிழா?
முடிவு: உங்களுடையது!
ஆர்தல் = நிறைதல்.
வளமார் தமிழ் - இங்கு வரும் ஆர் என்பது "நிறைந்த" என்று பொருள் தருவது.
ஆர் என்பது ஓர் இன்தமிழ்ச் சொல்.
"ஊக்குதல்" "ஊக்குவித்தல்" என்பவை எல்லாம் என்ன? ஊக்கப் படுத்துதல் என்று பொருள் . அழகு தமிழே.
ஆர என்றால் ?
நெடு நாள் பிரிந்திருந்த நண்பர்கள் தாம் எதிர்கொண்டபொழுது ஆரத் தழுவிக் கொண்டனர்.
இங்கு ஆர என்பது எச்ச வினை. It modifies the word தழுவிக் கொண்டனர். முழுமைபெறத் தழுவிக்கொண்டனர் என்பது.
இப்போது ஆர ஊக்கிய என்ற இரு சொற்களை இணைத்தால் என்னாகும்?.
Now you choose which result you wish:
1. ஆரவூக்கிய. (வகர உடம்படு மெய் பெற்றுப் புணர்ந்தது.)
2. ஆரயூக்கிய ( யகர உடம்படுமெய் போட்டிருக்கிறோம். முதலாம் புணர்வை விட கொஞ்சம் மோசமாகத் தோன்றுகிறது.)
3. ஆரோக்கிய - இது இப்போது காணப்படும் வடிவம்.
இந்தச் சொல்லைப் புணர்த்தியமைத்தோன் ஒரு தமிழனாக இருக்கவேண்டும். இல்லையென்றால் இவ்விரு "ஆர ஊக்கிய: " என்பவற்றை அவன் அறிந்திருத்தல் அருமையே.
ஆர ஓங்கிய என்ற சொற்கள் "ஓக்கிய" என்றும் வந்திருக்கலாம் என்று வாதிடலாம். (.வலித்தல்) I would say it is a possibility but not a probability.
உடலுக்கு ஊக்கம் தரும் நிலையைக் குறிப்பதால், ஊக்கிய என்பதே பொருந்துவது. ஊக்கு > ஊக்கிய. ஊக்கு > ஊக்கம்.
பெரும்பாலும் சமஸ்கிருதச் சொற்களின் புணர்ச்சியில்தான் ர + ஊ என்பது "ரோ" என்று திரியும் என்பது உண்மைதான். ஆனால் தமிழிலும் எப்போதாவது (ஒரோவழி ) இப்படி வரும் என்பர் தமிழ்ப்புலவோர்.
சொல் திரிபுற்ற விதம் கண்டு வெறுத்து அது தமிழ் அன்று என்பர் தமிழாசிரியர் பலர்.
மூலச் சொற்கள் - ஆர , ஊக்கு(தல்) - தமிழ். இவற்றைக்கொண்டு ஆக்கிய இச்சொல் தமிழா?
முடிவு: உங்களுடையது!
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
Please feel free , stating your name or reference, to make any comment relevant to the contents, useful to readers, enhancing the knowledge on the subject-matter . We encourage discussion. Thank you.